Jučer umro Nelson Mandela i kao počast odlučio sam staviti pesma Williama Ernesta Henleyja pod naslovom "Invictus". Ova pjesma je Nelsonu Mandeli pružila mentalno uzdržavanje tokom 27 godina koliko je bio u zatvoru:
U noći koja me okružuje,
crna, poput nepreglednog izvora,
Zahvaljujem Bogu ko god da je
za moju neosvojivu dušu.
U stisci okolnosti
Nisam jadikovao, niti plakao.
Prije uboda slučaja,
Iako sam iskrvario, nikada se nisam klanjao.
Iza ovog mjesta bijesa i plača
vreba mrak svojim užasom.
Ipak, pretnja godina me pronalazi,
i naći će me bez straha.
Bez obzira koliko je put bio ravan,
niti koliko kazni nosim na leđima:
Ja sam gospodar svoje sudbine, ja sam kapetan svoje duše.
************************************************** \ t ************************************************** \ t *********************** \ t
Ostavljam vam odlomak iz filma koji su snimili o Nelsonu Mandeli i u kojem se recitira ova motivirajuća poezija:
Nelson mandela je bio dobar čovjek i predsjednik jer se više ne otvara u životu, neka ga Bog dočeka u naručju i neka bude sretan počivajući u miru
Jučer sam vidio ovaj film i pjesma me jako motivirala.Film je inspirativan i prikazuje osjećaj i ljudsku prirodu njegovih likova !!
Želio bih znati da li je pravopisna greška "pronalazi" umjesto "postoji" u pjesmi greška prevoditelja ili digitalizatora na stranici. U svakom slučaju, to je sjajna pjesma i nisam očekivao manje, ako je uspjela biti izvor inspiracije za veliko biće kao što je bio Nelson Mandela, mislilac protiv svih trenutnih.
Prijatelju Fabian, pronalazi, to nije pravopisna greška, to je dio glagola pronaći (pronaći, pronaći nešto što se traži itd.). A ne "postoji" koji je dio glagola imati, posebno iz njegove prošlosti, stoga pogreška ne postoji u ovom tekstu, ako umjesto ispravnog napišete poyo, piletina, to je da ste jedan od onih koji pati od nečega što se zove jeizmo, što bi zbunilo LL sa Y. Usput, ništa ozbiljno
Poyo također postoji, to je kuhinjska klupa ... na kojoj se sastojci pripremaju