Chì sò e metafore è cumu usalli

metafore

E metafore sò largamente aduprate in spagnolu è sò ancu assai utili. U castiglianu o u spagnolu hè una lingua assai ricca è dunque hè sempre una bona idea di parlà di metafore. Ma chì hè una metafora? Hè intesa cum'è una spressione liata à un ogettu o un'idea specifica, ma applicata à un'altra parola o frase per implicà chì ci hè una certa similitudine trà e duie parolle.

In spagnolu hè spessu adupratu, cum'è: "Avete dui ochji cum'è duie stelle in u celu". In questa metafora si face un paragone induve l'ochji sò brillanti cum'è e stelle in u celu, vulemu mette in risaltu chì l'ochji sò belli. L'utilità di e metafore pò ancu esse capita per dà qualchì enfasi à e parolle chì volenu esse messe in risaltu, cum'è in u regnu romanticu.

Tipi di metafore

In quantu à e metafore chì esistenu, ci sò sfarenti tippi:

  • Cumunu
  • Puru
  • Cumplementu

Ci n’hè ancu di più, ma ogni tippu hà una classificazione differente secondu cumu hè custruita a frasa è cumu hè aduprata. A metafora aduprata sopra cum'è esempiu hè una metafora cumuna: "Avete dui ochji cum'è duie stelle in u celu".

I termini aduprati per a metafora citata sò dui termini:

  • Terminu prima: ochji
  • Terminu dui: stelle di u firmamentu

parlà cù metafore

Stu tipu di metafora hè cumunu perchè postu chì ci hè un raportu trà i dui termini, hè listessu à dì chì A hè B. E metafore di u cumplementu preposizionale sò diverse. Per esempiu si parlate di "ochji di vetru" ùn pò esse una relazione diretta trà i dui termini perchè a prepusizione l'impedisce è questu rende micca cumunu.

À chì serve e metafore?

Se fighjate libri, conversazioni, o ancu prugrammi televisivi, Puderete capisce chì ci sò parechje metafore chì sò aduprate annantu à una basa ricurrente. Sò un modu d'idee per spressione o per trasmette idee. Quandu sentimu à qualchissia dì: "Sò più veloce di e pallottole", ciò chì significanu veramente hè chì anderanu veloci per ghjunghje prestu à a destinazione, per esempiu.

Quandu aduprà una metafora

Strictamente parlendu, e metafore devenu esse aduprate solu in scrittura creativa, postu chì sò basate nantu à u linguaghju figuratu (micca significatu literale) è sò dunque false dichjarazioni. Ma questu hè solu strettamente parlante, perchè a realità hè chì metafore in lingua spagnola o castigliana sò aduprate ogni ghjornu è hè un modu in più di cumunicà cù l'altri in un modu menu litterale è più divertente, Ùn sò micca aduprati solu in testi o opere! Ci piace à aduprà li ogni ghjornu per pudè enfatizà certe spressioni.

E metafore sò ancu spessu vaghe è ponu sembrà troppu conversative per un travagliu formale. A volte una metafora sottile si trasformerà in travagliu formale (in particulare in forma di frasi cumuni è clichés). Questu va bè ogni tantu ma hè megliu à evità si hè pussibule per ùn sembrà troppu suffucatu.

metafore parlate

Per esempiu, se scrivessi un articulu nantu à Abraham Lincoln, sembrerebbe piuttostu stranu di dì ch'ellu avia un "core d'oru". Prima di tuttu, hè un cliché. Siconda, ùn hè micca literalmente veru. È in terzu, ùn vi dice micca assai di Lincoln. Cusì hè megliu à dì qualcosa di più specificu è cuncretu, cum'è "Per Lincoln, a cumpassione era una di e virtù murali più impurtanti". È dopu, in modu creativu pudete aghjunghje a metafora, ma dopu avè adupratu prima a spiegazione in modu chì in questu sensu, si capisce megliu ciò chì vulemu dì.

Hè dunque impurtante di ricurdà. Perchè e metafore in se stesse ùn anu micca sensu, duvete esse capaci di cuntestualizalli currettamente in modu chì abbianu un significatu faciule da capì, per sapè esattamente ciò chì o à quale si rivolgenu in un modu specificu.

Una metafora ùn hè micca una simule

Tuttavia, ci hè un dispositivu retoricu (chì e persone spessu confondenu cù a metafora), chì vedrete sempre in scrittura formale. Hè cunnisciutu cum'è una simule. I Simili dichiaranu esplicitamente chì duie cose sò uguali, piuttostu chè simpliciamente equipararle cum'è una metafora. Questu pò esse un modu assai utile per spiegà idee cumplesse:

  • Cù simule: A magnetosfera funziona cum'è una grande finestra polarizzata, prutegge a terra da i raggi di u sole lascendu passà qualchì luce è calore.
  • Cù metafora: A magnetosfera hè una grande finestra tinta "

L'usu di metafore, in questu casu, rende a frase falsa. Ma u simule hè un strumentu utile per clarificà u puntu di u scrittore. Nunda da què, benintesa, ùn vale per a scrittura creativa. In a scrittura creativa, e metafore sò estremamente efficaci, basta chì ùn li mischiate micca!

Esempii di metafore

Dopu, vi lasciaremu alcuni esempi di metafore in modo da capisce ancu megliu ciò chì sò è cusì usalli ogni ghjornu se li piacenu cum'è risorsa:

  1. Lucciole lucali celesti anu ornatu a notte. (E stelle brillavanu in a notte)
  2. U sognu eternu. (Morte)
  3. U fiore di a Vita. (Ghjuventù)
  4. A neve in i so capelli parlava di a so storia. (U grisgiu in i so capelli parlava di a so storia)
  5. A so bocca era cum'è una fragola. (A so bocca era rossa è pruvucatoria)
  6. I cavalli di u mare. (Per riferisce à u gonfiu)
  7. Stu prughjettu hè in i so primi anni. (Qualcosa di assai incipiente)
  8. Hè a luce chì illumina i mo ghjorni. (A ragione chì devu campà)
  9. Ci hè una longa strada per andà per u vostru matrimoniu. (Un bellu periudu di tempu)
  10. A so pelle hè di vellutu. (A so pelle hè liscia)
  11. Ùn era micca una inundazione, era u so pienghje. (Stava pienghjendu assai)
  12. A Tailanda hè u paradisu. (Hè un bellu locu)
  13. U so core hè tamantu. (Hè una bona persona)
  14. U mo travagliu hè un calvariu. (Ùn mi piace micca u mo travagliu)
  15. Sò scemu per ellu. (Mi piace assai)
  16. Mi hà rottu l'anima. (Mi dispiace assai)

babbu è figliolu cù metafore

Cù tuttu ciò chì vi avemu appena spiegatu, speremu chì sia diventatu chjaru ciò chì hè una metafora, i so tippi, cumu aduprà è cù l'esempi, avete sappiutu capisce cumu si usa in u spagnolu riccu lingua. Aduprà metafore arricchisce a spressione, basta ch'elli ùn sianu micca troppu sfruttati. Se sapete usalli currettamente seranu assai utili per voi, ricordate di aduprà sempre cun moderazione! 


U cuntenutu di l'articulu aderisce à i nostri principii di etica edituriale. Per signalà un errore cliccate quì.

Sianu the first to comment

Lasciate u vostru cummentariu

U vostru indirizzu email ùn esse publicatu. campi, nicissarii sò marcati cù *

  1. Responsabile di i dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopu di i dati: Cuntrolla SPAM, gestione di cumenti.
  3. Legitimazione: U vostru accunsentu
  4. Cumunicazione di i dati: I dati ùn seranu micca cumunicati à terzi, eccettu per obbligazione legale.
  5. Archiviazione di dati: Base di dati ospitata da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: In ogni mumentu pudete limità, recuperà è cancellà e vostre informazioni.