Cruinneachadh de dhàin aithnichte Dadaist

Tha dàin Dadaist nan abairtean ealanta de litreachas, air an toirt seachad ann an gluasad ris an canar "Dadaism" a nochd aig toiseach an XNUMXmh linn, le taing dha Hugo Ball, aon de na daoine a thàinig roimhe, còmhla ri Tristan Tzara.

Tha na dàin sin air an comharrachadh leis na colbhan a tha a ’riaghladh a’ ghluasaid, is e sin, na h-eileamaidean sin a tha ga chomharrachadh bho abairtean chàich; am measg an lorg sinn positivism, "magadh" luchd-ealain a ’bhourgeoisie, am measg feadhainn eile. Air an làimh eile, tha luchd-ealain cuideachd buailteach a bhith a ’cleachdadh ìomhaighean a tha, ged a dh’ fhaodadh e bhith coltach nach eil iad a ’dèanamh ciall, ann an da-rìribh, gu h-iomlan, gu bheil iad a’ coileanadh an amas a bhith a ’cur an cèill na tha am bàrd airson a thoirt seachad.

Na dàin as fheàrr de Dadaism

Tha mòran bhàird Dadaism ann, leithid Hugo Ball, Tristan Tzara, André Breton, Jean Arp, Francis Picabia, Louis Aragon, Kurt Schwitters, Philippe Soupault, am measg eile. Bidh an fheadhainn a sgrìobh dàin mhìorbhaileach san ùine sin a ’coileanadh cliù agus eadhon an-diugh tha iad fhathast mòr-chòrdte airson leannanan a’ ghluasaid; a bharrachd air a bhith mar chuspair sgrùdaidh air abairtean ealanta àrsachd.

1. “A’ ghrian ”le Hugo Ball

Bidh cairt leanaibh a ’gluasad eadar na h-eyelids agam.
Eadar mo shùilean tha fear le poodle.
Bidh buidheann de chraobhan a ’tionndadh gu bhith na phasgan de nathraichean agus a shnàithlean tro na speuran.
Bidh clach a ’cumail òraid. Craobhan ann an teine ​​uaine. Eileanan air bhog.
A ’crathadh agus a’ tulladh shligean agus cinn èisg mar aig bonn na mara.

Tha mo chasan a ’sìneadh chun fhàire. A ’creachadh flod
Fada air falbh. Bidh mo bhrògan a ’tùr thar fàire mar thùir
De bhaile-mòr fodha. Is mise am fuamhaire Goliath. Bidh mi a ’cnàmh càise gobhar.
Tha mi nam laogh sùbh-craoibhe. Bidh conan feòir uaine a ’sniffadh orm.
Bidh am feur a ’sgaoileadh saibhearan agus drochaidean agus bogha-frois uaine thairis air mo bhroinn.

Tha mo chluasan nan sligean mòra pinc, farsaing fosgailte. Bidh mo bhodhaig a ’dol suas
Leis na fuaimean a chaidh a chuir dhan phrìosan.
Bidh mi a ’cluinntinn nam bleats
Den Pan mhòr. Bidh mi ag èisteachd ri ceòl dearg na grèine. Bidh e a ’fuireach suas
Air an làimh chlì. Vermilion bidh na deòir aca a ’tuiteam a dh’ionnsaigh oidhche an t-saoghail.
Nuair a thig e sìos bidh e a ’brùthadh a’ bhaile agus tùir na h-eaglaise
Agus na gàrraidhean uile làn crocuses agus hyacinths, agus bidh fuaim mar sin ann
ris na nòsan a bhios trombaidean chloinne a ’spreadhadh.

Ach anns an adhar tha gèile purpaidh, buidheag buidhe
agus uaine botal. Swaying, a tha dòrn orains a ’greimeachadh air snàithleanan fada,
agus òran de amhaich eòin a bhios a ’dol tro na geugan.
Scaffolding brataichean cloinne a tha gu math tairgse.

Am-màireach thèid a ’ghrian a luchdachadh air carbad le cuibhlichean mòra
Agus air a stiùireadh gu gailearaidh ealain Caspari. Ceann tairbh dhubh
Le nape bulging, sròn còmhnard, agus cas farsaing, giùlainidh e leth-cheud
Asail gheal lìomhach, a ’tarraing a’ chairt ann an togail na pioramaidean.
Bidh mòran dhùthchannan de dhhathan fala a ’cruinneachadh.
Nannies agus nursaichean fliuch,
Tinn ann an àrdairean, crann air stilts, dithis dhannsairean San Vito.
Fear le ceangal bogha sìoda agus geàrd fàileadh dearg.

Chan urrainn dhomh mi fhèin a chumail: tha mi làn aoibhneis. Frèamaichean uinneig
Bhris iad. Croch pàisdeadair bho uinneag suas chun na navel.
Chan urrainn dhomh mo chuideachadh fhèin: bidh cromagan a ’spreadhadh le aodion organ. Tha mi ag iarraidh
cruthaich grian ùr. Tha mi airson a bhith a ’bualadh na dhà le chèile
a bhios a ’cymbals agus a’ ruighinn làmh mo mhnà. Falbhaidh sinn air falbh
Ann am bun purpaidh air mullaichean ar baile mòr buidhe
mar scrionaichean pàipear tana anns an cathadh.

2. “Uisge Fiadhaich” le Tristan Tzara

fiaclan acrach na sùla
sìoda sooty
fosgailte don uisge
fad na bliadhna
uisge rùisgte
a ’dorchachadh an sguab bho mhullach na h-oidhche
tha an t-sùil dùinte ann an triantan
tha an triantan a ’toirt taic do thriantan eile

sùil aig astar nas ìsle
chews criomagan cadail
cagnadh fiaclan grèine grèine làn de chadal

am fuaim òrdail air iomall an glaodh
na aingeal
tha sin na ghlas airson sàbhailteachd an òrain
pìob a tha air a smocadh anns an roinn smocaidh
na fheòil tha na sgrìoban air an sìoladh tro na nearbhan
a tha a ’stiùireadh an uisge agus na dealbhan aige
bidh boireannaich ga chaitheamh mar amhach
agus a ’dùsgadh gàirdeachas speuradairean

Bidh a h-uile duine ga thoirt airson seata de fhillte mara
velvety bhon teas agus insomnia a tha ga dhath

chan eil a shùil a ’fosgladh ach dhomhsa
chan eil duine ann ach mise air a bheil eagal nuair a choimheadas e air
agus gam fhàgail ann an staid fulangas urramach
an sin far am bi fèithean a bhroinn agus a chasan sùbailte
lorg ann am puff beathach de anail saline
Bidh mi gu modhail a ’putadh air falbh na cumaidhean sgòthan agus an amas
feòil neo-leasaichte a bhios a ’losgadh agus a’ bogachadh na h-uisgeachan as ìsle.

3. “A dh’ ionnsaigh na h-oidhche ”le Philippe Soupault

Tha e fadalach
san dubhar agus sa ghaoith
tha glaodh ag èirigh leis an oidhche
Chan eil mi a ’feitheamh ri duine sam bith
do dhuine
chan e eadhon cuimhne
Tha an uair air a dhol seachad o chionn fhada
ach an glaodh sin a tha a ’ghaoth a’ giùlan
agus brùth air adhart
a ’tighinn bho àite a tha nas fhaide air falbh
os cionn an aisling
Chan eil mi a ’feitheamh ri duine sam bith
ach seo an oidhche
air a chrùnadh le teine
bho shùilean nam marbh uile
sàmhach
Agus a h-uile càil a dh ’fheumadh a dhol à sealladh
a h-uile càil air chall
feumaidh tu a lorg a-rithist
os cionn an aisling
a dh’ionnsaigh na h-oidhche.

4. “Straw Silhouette” le André Breton

Thoir dhomh seudan bàthaidh
Dà nead
Ponytail agus ceann mannequin
Maitheanas dhomh nas fhaide air adhart
Chan eil ùine agam anail a tharraing
Tha mi fo gheasaibh
Tha togail grèine air mo chumail an seo
A-nis feumaidh mi leigeil leam mi fhìn a mharbhadh
Òrdaich an clàr
Gu sgiobalta tha an dòrn os cionn mo chinn a thòisicheas a ’fuaimeachadh
Glainne far a bheil sùil bhuidhe ajar
Bidh am faireachdainn a ’fosgladh cuideachd
Ach tha na bana-phrionnsaichean a ’cumail ris an èadhar fhìor
Feumaidh mi uaill
Agus cuid de bhiteagan gun blas
Gus ath-theasachadh a ’phoit fhlùraichean moldy
Aig bonn na staidhre
Smaoineachadh diadhaidh ann an ceàrnag constellated de speur gorm
Is e abairt an luchd-ionnlaid bàs a ’mhadaidh-allaidh
Gabh mi airson caraid
An caraid teintean agus ferrets
A ’coimhead ort gu domhainn
Smachd a-mach do bhròin
Bidh am pleadhag rosewood agam a ’toirt air do fhalt seinn
Tha fuaim follaiseach a ’frithealadh na tràghad
Dubh bho chrodh a ’chuain
Agus dearg airson an soidhne

5. “De fheòil is fuil” le Jean Arp

Pendulum feòil is fuil
cluich an aibideil.
Bidh sgòthan a ’toirt anail a-steach do dhreasaichean.
Bidh àradh a ’dol suas àradh
grèim làimhe agus air a ghiùlan air a dhruim
ris a ’bhoireannach fàradh.

Tha an t-àite air rabhadh.
Chan eil e a ’cadal mar bhainne tuilleadh.
Bualaidhean air an teanga
de chuimhne pious.
Tha an àite air a nighe gu math.
An lomnochd crois
an tuairisgeul air deòir
an tuairisgeul air tuiteam fala
ann an grotto de dh'fheòil agus fuil.

Ann am plèana fuaimneach ar linn
sreang air chall
tha e a ’tòiseachadh ag innse dhuinn
thug sin ort dannsa a dhèanamh
pioramaidean feòil is fala
air a vertices
mar mullaich snìomh.

Thoir dhomh do bheanntan,
tha còrr air mìle agad.
Bheir mi dhut air ais thu
gaoth is gaoth.
Bheir mi dhut craobhan mutilated
le làmhan air tiptoe.

Bheir mi dhut crùn feòil is fuil
agus ad mòr làn mil.
Bheir mi dhut cuideachd
fear de na gàirnealairean agam
tha sin gam uisgeachadh a latha is a dh'oidhche.

6. “Carlitos Mystical” le Louis Aragon

Bha an t-àrdaichear an-còmhnaidh a ’teàrnadh gus an do chaill mi m’ anail
agus bhiodh an fhàradh an-còmhnaidh a ’dol suas
Chan eil am boireannach seo a ’tuigsinn na thathar ag ràdh
tha e meallta
Bha mi mu thràth a ’bruadar mu bhith a’ bruidhinn ris mu dheidhinn gaol
O an clèireach
cho èibhinn leis an mustache agus na sùilean aige
fuadain
Thug mi glaodh nuair a tharraing mi iad
Tha sin neònach
Dè a tha mi a ’faicinn? An coigreach uasal sin
A Thighearna chan eil mi nam boireannach aotrom
Uh an grànda
Gu fortanach tha sinn
tha màileidean muicean againn
foolproof
Is
Fichead dolar
Agus tha mìle ann
An-còmhnaidh an aon shiostam
Ni tomhas
ni loidsig
droch chuspair

7. «Òran Funebrulicular» - Wieland Herfelde

  1. Wantia quantía wantía

 

An sin tha piuthar mo mhàthar na shuidhe

 

Bho shluig Ephraim am bruach muc

 

Bidh e a ’falbh - ayayay -

 

A-muigh an sin agus na pàigh cìsean.

 

Wirt drenched ann an sweat massages a h-asal

 

Le tagradh!

 

Sàbhail vita rati rota sqa momofantieja,

 

Dè tha thu a ’caoineadh, seann antaidh?

 

Tha Oelisante marbh! Tha Oelisante marbh!

 

Nèamhan, Dia, mo, ceusadh, sàcramaidean, fìor truaighe!

 

Bha e fhathast ri phàigheadh ​​dhomh còig deug gu leth iùro

8. "An aghaidh a’ ghlainne tha an t-uisge a ’bualadh" le Emmy Hennings

Tha flùr a ’deàrrsadh dearg.
Bidh èadhar fuar a ’sèideadh nam aghaidh.
A bheil mi nam dhùisg no marbh?

Tha saoghal fada, fada air falbh
Bidh gleoc a ’bualadh ceithir gu slaodach.
Agus chan eil fhios agam dè cho fada
Bidh mi a ’tuiteam nad ghàirdeanan

Tha sinn an dòchas gu bheil iad sin Dàin Dada air a bhith a ’còrdadh riut, oir chuir sinn ri chèile cuid den fheadhainn as fheàrr airson ar luchd-leughaidh agus luchd-tadhail ùra. Ma tha thu airson do bheachd fhàgail no dàn den ghluasad seo nach do chuir sinn a-steach, faodaidh tu sin a dhèanamh tro bheachd.


Tha susbaint an artaigil a ’cumail ri na prionnsapalan againn de moraltachd deasachaidh. Gus aithris a dhèanamh air mearachd cliog an seo.

Beachd, fàg do chuid fhèin

Fàg do bheachd

Seòladh-d cha tèid fhoillseachadh.

  1. Uallach airson an dàta: Miguel Ángel Gatón
  2. Adhbhar an dàta: Smachd air SPAM, riaghladh bheachdan.
  3. Dìleab: Do chead
  4. Conaltradh an dàta: Cha tèid an dàta a thoirt do threas phàrtaidhean ach a-mhàin fo dhleastanas laghail.
  5. Stòradh dàta: Stòr-dàta air a chumail le Occentus Networks (EU)
  6. Còraichean: Aig àm sam bith faodaidh tu am fiosrachadh agad a chuingealachadh, fhaighinn air ais agus a dhubhadh às.

  1.   Pablo rivero thuirt

    Hi Hi

bool (fìor)