Rugadh Carlos Miguel Segura Ramírez ann an 1991, nas aithnichte leis an ainm àrd-ùrlar aige Charles Ans no Charles Skinny na rapper Mexico. Is e na clàran as fhollaisiche aige "Smile", "Sin Maletas" agus "Sui Generis". Tha na briathran aige airson mòran, brosnachadh airson ionnsachadh nam beatha agus do chuid eile tha iad a ’faireachdainn aithnichte.
A dh ’aindeoin a bhith air fàs suas ann an nàbaidheachd duilich anns a’ bhaile aice, cha robh i a-riamh a ’fulang le bochdainn. Is dòcha gur ann air sgàth sin nach do thòisich e a ’rapadh air taobh na sràide mar a bha mòran dhaoine eile, ach thòisich e air an taobh bohemian-melancholic, far a bheil e a’ feuchainn ris an taobh as fheàrr de bheatha a thoirt a-mach.
Quotes Charles Ans
An ath rud tha sinn a ’dol a dh’ fhàgail beagan abairtean de Charles Ans, de na h-òrain aige, de na faclan aige, gus am bi thu a ’tuigsinn carson a tha e a’ còrdadh ris cho mòr dha cuid. Leis an stràc Mheicsiceo aige, gun teagamh sam bith tha grèim sònraichte aig a ’cheòl aige a dh’ fhaodadh tu a bhith ag iarraidh. Nuair a leughas tu na seantansan seo is dòcha gu bheil thu airson sùil a thoirt air ainm air Youtube agus èisteachd ris na h-òrain a th ’aige ...
- Tha gràin agam air crìochnachaidhean oir tha iad uile mar an ceudna.
- Ann am beatha shoirbheachail, beatha nas dlùithe, far an do dh ’fheuch barrachd air aon neach a bhith air fulang. Chan eil annta ach comharran dlùth-cheangal agus beatha, chan e beatha a bhith a ’caoineadh ach a bhith a’ dannsa anail. -At astar slaodach.
- Gràdh dhaibhsan a tha gad ghràdh, tha mi a ’toirt urram dhaibhsan a tha gad urramachadh.
- Tha sinn a ’dol a dh’ fhuathachadh a chèile mar an-diugh agus mar nach robh riamh roimhe. Tha fios agad, mamaidh, chan eil freagairt ann do na ceistean agad. Is e an aon mhiann a th ’agam nach dìochuimhnich thu mi gu bràth, aon chuid airson gaol no airson a bhith nad mhac galla.
- Ma bheir ùine a ’chùis oirnn, tha fios againn mu thràth mar a choinnicheas sinn a-màireach.
- An-diugh chan eil mi a ’sruthadh ach airson a bhith a’ faireachdainn math, chan eil faclan brèagha ann, chan eil mi fhathast a ’faicinn Eden, tha mi a’ leantainn. Gu mall sa gheama, ag ionndrainn an amen, tha mi a ’dol a sheinn mo bheatha gu lèir gus an iarr mi mey dey. - Chan eil faclan breagha ann.
- B ’e oidhcheannan fada fuar a bh’ annta, cha robh annam ach martarach a bha coisrigte airson an gearradh. Ach airson a chall feumaidh tu a sgrìobadh suas, choimhead mi airson cothrom a thoirt seachad. - An sgeulachd agus do chrois.
- An sin bha mi, aig stad a ’bhus, a’ cuimhneachadh air a ’chomhairle a thug thu dhomh aon latha, nach eil luach nas fheàrr na gaol is sealladh, agus ma dh’ ionnsaicheas tu èisteachd bidh e an-còmhnaidh na fheart. -An stad bus.
- Yeah! An seo tha a h-uile dad gu math, mo dhubh, ged nach eil mi a ’diùltadh an cianalas anns gach peadal. Hey, an seo tha a h-uile dad gu math, an seo tha a h-uile dad gu math, co-dhiù tha sin air fhàgail dhòmhsa. "Tha a h-uile dad gu math an seo."
- Bidh mi a ’leasachadh airson toileachas chan ann airson a bhith mar as fheàrr leat.
- Chuimhnich mi air na h-amannan math sin còmhla, agus cha do lìon iad ach thu le masladh, an-diugh tha mo chridhe làn caoidh, oir thug mi gràdh dhut agus cha do rinn iad ach ceum air na measan. - Dè tha air fhàgail.
- Bidh mi a ’falbh gun stad mìltean bhon taigh, bidh duilgheadasan a’ cruinneachadh mar a bhios na h-uairean a ’dol seachad. Tha mi air mo tharraing eadar soithichean agus cnapan, agus tha mi a ’faireachdainn nas fheàrr nuair a bhios daoine air mhisg. -Yet.
- An-diugh bheirinn mo bheatha gad fhaicinn a-rithist, sa bheatha seo nach stad stad air fucking. An-diugh bheirinn mo bheatha airson do ghaol bho an-dè, ged a tha fios agam gu bheil na tha air falbh air falbh. "Bheirinn mo bheatha an-diugh."
- An-diugh tha cuimhne agam air a h-uile càil ach mar a phògas mi thu.
- Chan eil mi am measg an fheadhainn a bhios ag èigheachd thairis air deoch no dhà, mar do bhràthair as sine nuair a dh ’innseas e dhut mu a bheatha. An àite sin, tha mi a ’faighinn grèim air feise, bhuail mo nàbaidh mi, agus tha fios aig do leannan agus galla a caraid air sin. –World de vipers.
- Tha mi buailteach a bhith mar nach eil iad ag iarraidh. Is e na faclan as tairgse agam an fheadhainn as motha a tha a ’goirteachadh.
- Bha mi a ’smaoineachadh dìreach ortsa agus is e sin an droch rud.
- An-diugh thàinig mi airson a h-uile tàmailt a bha uaireigin na mo cheann a chuir air a ’bhòrd. Nuair a tha rudeigin deiseil tòisichidh sgeulachd eile; bidh cuid ag ùrnaigh, is fheàrr le feadhainn eile lionn - Air a ’bhòrd.
- Tha mi a ’dol a sheinn dhut pìos nach tèid a dhannsa, tha mi a’ dol a chall mi fhìn gu buille do sgiort. Tha mi an dùil ruith mar fallas air do dhruim, agus mar sin crìoch a chur air a ’ghàrradh garland agad. - Pìos nach eil air a dhannsa.
- Fàg làithean geal agus mòran eile a tha liath, tha làithean math ann agus feadhainn eile far am bi thu a ’leigeil ort.- Chan eil mi a’ dol a chaoineadh.
- Tha a h-uile madman leis a ’chuspair aige air a h-uile ceàrnaidh, chan eil an duine glic ag èisteachd ach, bidh am madadh an-còmhnaidh a’ toirt seachad a bheachd. Agus mar a h-uile rud nam bheatha, is e smachd a tha seo, leis am bi mi a ’faighinn air adhart gu math, a’ smocadh air cùl a ’chùirteir. –Cut # 2.
- Is tusa an solas, is dòcha mo shaoradh. O, binn bàis anns a ’chonsal seo. De rionnagan is ghealach, de dheochan is ruma, de galaraidhean no làithean a thug an ùine sin. - Pìos nach eil air a dhannsa.
- Thàinig mi a-mach à oisean air choreigin, a dhuine, an nàbaidheachd sin, far am bi gnè, gaol agus na h-aon daoine a ’tighinn còmhla, far an do thòisich a h-uile càil mar fealla-dhà, agus bha na h-oidhcheanan saor-saor sin a’ dol seachad air na h-uairean. "Tha mi dìreach air mhisg."
- Tha, a dh ’aindeoin cho fuar‘ s a thug an aimsir sinn còmhla. Tha, gu fortanach dhòmhsa thug a ’ghrian ùine mhòr a’ tighinn a-mach. Bha, b ’e Dimàirt eile a bh’ ann gum fàg thu airson an dithis againn, far am bi mi a ’dìochuimhneachadh mu dheidhinn seo agus a’ cuimhneachadh gur e mise a th ’ann. "Mura h-eil e a’ dol a chaoidh. "
- Bidh na bliadhnaichean a ’dol seachad agus beatha a’ gabhail a chùrsa gam dhèanamh toilichte. Tha mi a ’tuigsinn gum feum thu falbh aon latha, ach nuair a gheibh mi bàs innis dhaibh mu mo dheidhinn. -Feasgar.
- Agus tha fios agad ... Cha robh mi a-riamh a ’gabhail cùram mu na thuirt e, shluig mi grunn fhaclan gun fhios dè a rinn iad. Ghabh mi ri gearanan ach chan e gun do spìon iad orm, agus ma dh ’èist mi ris na rudan aca nas fhaide air adhart chaidh mi a leagail air fiodh. -Tha an ùine air tighinn.
- Tha an oidhche math, is e an duilgheadas a bhith gad chreidsinn, bidh sinn fada bho seo ma tha mi fortanach. Chan eil dad a bheachd agam ma tha mi a ’dol gad fhaicinn a-rithist, ach airson a-nis tha mi toilichte coinneachadh riut. -Far às an seo.
- Faodaidh tu a ’ghlas a dhùnadh air do bhilean agus do chasan, agus eadhon ged a dhùisgeas tu orm gu bheil e duilich dhomh a thuigsinn, chan urrainn do rannan an duine leisg seo a bhith ach na tha thu a’ tabhann, no mar a bhios ùine a ’dol seachad air na seantansan as miosa agad. - Cha robh mo shùilean airson fhaicinn.
- Thòisich thu mar a h-uile càil às deidh a bhith nad dhuine.
- Agus tha iad ag ràdh gu bheil ùine a ’slànachadh lotan, ach tha sgarfaichean ann nach tèid an dìochuimhneachadh.
- A-nochd tha mi a ’dol a sheinn mo shlighe chun mhullach, tha mi a’ dol a chall m ’anail nuair a chluinneas na h-adhaircean sin. Tha mi a ’dol a chuir a-steach mo bhròn a’ faighinn spòrs air an àrd-ùrlar seo, tha a bhith a ’cluinntinn m’ ainm an-còmhnaidh gam thàladh. -Tonight.
Bi a 'chiad fhear a thog beachd