41 abairt bho "Corpse Bride"

dealbh bean-bainnse corp

Tha Corpse Bride na fhilm Tim Burton a tha, ged a tha e beòthail, chan ann a-mhàin ag amas air clann no deugairean. Is e film a th ’ann a tha a’ còrdadh ri inbhich gu mòr agus nuair a chithear e barrachd air aon uair, tha fèill mhòr air eadhon! Tha tòrr marsantachd airson am film feart seo a chaidh a dhèanamh le mòran gaol oir a bharrachd air a bhith tarraingeach tha e na fhilm air leth breagha.

Tha am film seo air a dhèanamh tro ghluasad stad agus chaidh a leigeil a-mach ann an 2005. Ged a tha cha mhòr 15 bliadhna bho chaidh am film a leigeil a-mach, ma cho-dhùnas tu coimhead air an-diugh is toil leat e mar an ceudna, eadhon ged nach fhaca thu e roimhe.

Abairtean film

Tha barrachd abairtean spòrsail ann, cuid eile nas romansach agus feadhainn eile eadhon sinistr ... P.Ach an rud as urrainn dhuinn innse dhut, mura h-eil thu air am film fhaicinn agus ma leugh thu na seantansan a chuireas sinn gu h-ìosal, bidh thu airson fhaicinn gus am faigh thu tlachd às an fhilm seo le sgeulachd gaoil a tha caran neònach.

ìomhaigh bean-bainnse corp

Is dòcha ma tha thu a ’còrdadh ris a’ film gu mòr agus gu bheil thu air fhaicinn barrachd air aon uair, bidh cuimhne agad air na h-abairtean agus eadhon fios a bhith agad dè an caractar a tha ag ràdh gach abairt anns an fhilm feart. Is e an rud a tha cinnteach, gu bheil thu a ’dol a mhealtainn an fhilm seo cho mòr ri leanabh!

  1. Leis a ’choinneal seo tha mi… mise…, cuiridh mi do mhàthair na teine.
  2. Tha mi air uimhir de ùine a chaitheamh anns an dorchadas gu bheil mi air dìochuimhneachadh cho breagha sa tha solas na gealaich.
  3. Leis an làimh seo cumaidh mi do mhiannan; cha bhi do chupan falamh gu bràth, oir is mise d ’fhìon; leis a ’choinneal seo soillsichidh mi do shlighe anns an dorchadas ... Leis an fhàinne seo iarraidh mi ort a bhith nad bhean agam.
  4. Faodaidh tu pòg bean na bainnse.
  5. Mar gum biodh sin ceangailte ri pòsadh. A bheil thu a ’smaoineachadh gu bheil d’ athair agus mise “dèidheil air a chèile”?
  6. Ma chuireas mi fios air coinneal tha fios agam nach bi mi a ’faireachdainn dad,
    Ma ghearras tu mi tha e mar an ceudna, cha bhith mi a ’glaodhadh,
    agus tha fios agam gu bheil i beò
    agus cho marbh a tha mi.
  7. Nuair a choinnich mi riut, bha mi a ’faireachdainn gum bu chòir dhomh a bhith còmhla riut an-còmhnaidh.
  8. Tha gaol agam ort, ach chan eil thu bhuamsa.
  9. Ach an toiseach, toast, airson Emily! An-còmhnaidh bean-bainnse, a-riamh bean na bainnse. Inns dhomh, a ghràidh, an urrainn dha cridhe èisteachd às deidh dha sgur a bhualadh?
  10. Gabh greim air cluais cuideigin eile airson beagan.
  11. O dè cho gluasadach. Bidh mi an-còmhnaidh a ’caoineadh aig bainnsean. Mu dheireadh, tha an dithis leannan òg againn còmhla mu dheireadh. Gu cinnteach a-nis is urrainn dhaibh a bhith beò gu toilichte às deidh sin, ach dhìochuimhnich iad rudeigin ... Is i mo bhean fhathast! Agus chan eil mi a ’fàgail an seo falamh.
  12. Ceangail an corset sin air an dòigh cheart. Cluinnidh mi thu a ’bruidhinn gun duilgheadas sam bith.
  13. Le cead, le cead. Is e m ’ainm Pòl, prìomh neach-frithealaidh. Bidh mise os cionn cuirm na bainnse agad.
  14. Tha troich agam, agus cha chuir mi dàil air a chleachdadh! corp bean-bainnse a ’buannachadh
  15. Victoria, feitheamh. Chan eil thu a ’tuigsinn. Tha i marbh. Sealladh!
  16. Dìreach cuimhnich, nuair a tha thu airson a dhol air ais, abair "Hopscotch."
  17. Carson a rachadh tu suas an sin nuair a tha daoine a ’bàsachadh a thighinn sìos an seo?
  18. Bha mi nam leannan. Chaidh mo bhruadar a thoirt bhuam. Ach a-nis, a-nis tha mi air an goid bho chuideigin eile. Tha gaol agam ort, Victor, ach chan eil thu bhuamsa.
  19. Coimhead, tha mi uamhasach duilich airson na thachair dhut agus bu mhath leam do chuideachadh. Ach feumaidh mi a dhol dhachaigh gu mòr.
  20. Tha mi air uimhir de ùine a chaitheamh anns an dorchadas gu bheil mi cha mhòr air dìochuimhneachadh cho breagha sa tha solas na gealaich.
  21. Mòran taing. Tha thu nad neach-aoigheachd gu math coibhneil, is e seo as coireach gu bheil e gam ghortachadh a bhith nad neach-giùlain droch naidheachd.
  22. Dè cho neo-iomchaidh 'sa tha seo? Cha bu chòir dhut a bhith nad aonar, an dithis agad! An seo tha e, aon mhionaid ro chòig agus chan eil thu aig ro-aithris. Tha Pastor Galswell a ’feitheamh. Thig sa bhad.
  23. Èist, èist! Chaidh Victor Van Dort fhaicinn a-nochd air an drochaid, ann an gàirdeanan boireannach dìomhair! Chaidh an seductress dubh agus am maighstir Van Dort a-mach air an oidhche!
  24. Thoir sùil air an dòigh anns a bheil thu nad sheasamh. A ’coimhead mar gum biodh rickets no rudeigin agad.
  25. Gluaisidh sinn a ’bhanais seo suas an staidhre.
  26. Boireannaich. Chan urrainn dhut fuireach còmhla riutha, chan urrainn dhut a bhith beò às an aonais.
  27. Bho bha mi nam nighean bheag, bha mi a ’bruadar mun bhanais agam. Bha mi an-còmhnaidh an dòchas cuideigin a lorg a thuit ann an trom ghaol leam. Cuideigin airson an còrr de mo bheatha a chaitheamh. Dè cho gòrach, ceart?
  28. Feumaidh gur tusa a ’Bh-Uas Bhictòria. Feumaidh, feumaidh mi a ràdh nach eil e a ’sealltainn latha nas fhaide na na fichead aige. Chan eil.
  29. Naidheachd iongantach. Bidh banais ann às deidh a h-uile càil.
  30. Tha thu a ’cluich air leth math. Cha leig mo mhàthair leam faighinn faisg air a ’phiàna. Tha ceòl neo-iomchaidh airson boireannach òg. “Ro dìoghrasach,” tha i ag ràdh. leannan feargach
  31. O ghràidh. Na seall orm mar sin. Cha leig thu a leas ach an aonadh seo fhulang gus am bàsaich sinn dealachadh. Agus thig sin nas luaithe na tha thu a ’smaoineachadh ...
  32. Chan eil thu eòlach orm, ach b ’àbhaist dhomh a bhith a’ fuireach nad mhàthair marbh.
  33. Nach deach cùisean a rèir a ’phlana, am Morair Barkis? Uill, is dòcha le briseadh-dùil, tha sinn air ar maidseadh gu foirfe.
  34. Boireannach dìomhair? Chan eil e eadhon eòlach air boireannaich sam bith.
  35. Leis an làimh seo saor mi thu bho do chràdh uile. Cha bhi do ghlainne falamh gu bràth, oir bidh mise an-còmhnaidh nad fhìon. Leis a ’choinneal seo, lasaidh mi do shlighe san dorchadas. Leis an fhàinne seo, iarraidh mi ort a bhith leamsa.
  36. Feuch, is e Victor a th ’ann. Tha e pòsta aig corp, ri corp bean na bainnse. Feumaidh dòigh a bhith ann gus na chaidh a dhèanamh a thoirt air falbh.
  37. Gu leòr! Chan urrainn don bhanais seo tachairt gus am bi i air ullachadh ceart! A dhuine òig, ionnsaich do bhòidean!
  38. Ghlèidh thu a ghealladh. Chuir thu saor mi A-nis is urrainn dhomh an aon rud a dhèanamh dhut.
  39. Faigh a-mach às an seo, deamhain à ifrinn! Thig air ais bhon bheàrn bhon tàinig thu! Cha tig iad a-steach an seo! Air ais, air ais, air ais.
  40. - Ma chuireas mi teine ​​ri coinneal, chan eil mi a ’faireachdainn pian. Tha an aon rud a ’buntainn ri deigh no a’ ghrian. Ach, tha mi a ’faireachdainn gu bheil mo chridhe a’ goirteachadh; Ged nach buail e, tha e a ’briseadh, agus tha am pian a tha mi a’ faireachdainn an seo a ’feuchainn ri innse dhomh gu bheil e neo-fhìor. Tha fios agam gu bheil mi marbh, ach tha e coltach gum feum mi fhathast caoineadh.
  41. Bha fios agam a-riamh gu robh mi airidh air beatha nas fheàrr na beatha luchd-malairt èisg.

Tha susbaint an artaigil a ’cumail ri na prionnsapalan againn de moraltachd deasachaidh. Gus aithris a dhèanamh air mearachd cliog an seo.

Bi a 'chiad fhear a thog beachd

Fàg do bheachd

Seòladh-d cha tèid fhoillseachadh.

  1. Uallach airson an dàta: Miguel Ángel Gatón
  2. Adhbhar an dàta: Smachd air SPAM, riaghladh bheachdan.
  3. Dìleab: Do chead
  4. Conaltradh an dàta: Cha tèid an dàta a thoirt do threas phàrtaidhean ach a-mhàin fo dhleastanas laghail.
  5. Stòradh dàta: Stòr-dàta air a chumail le Occentus Networks (EU)
  6. Còraichean: Aig àm sam bith faodaidh tu am fiosrachadh agad a chuingealachadh, fhaighinn air ais agus a dhubhadh às.