12 Helbestên Barokî yên ku hûn nekarin wan bixwînin

"Barok" wekî dewra ji XVII heya VXIII tê hesibandin ku li wir di warê pesn û têgihiştina hunerê de di her formên wê de, ango wêje, peyker, muzîk, şano an helbest, guherînek çandî heye.

Bi vê minasebetê, me xwest ku em giraniyê bidin ser helbesta barok, ji we re hin ji wan helbestên barok ku di wan deman de berteka herî mezin hebû û ku îro jî bi navûdengî berdewam dikin.

Di bingeh de, di vê heyama piştî hunera Ronesansê de, mirov li ser afirandina huner disekine ku bêhêvîbûn û reşbîniyê wekî awayek dîtina jiyanê radixe ber çavan, ango hunermend bi ramana ku cîhan tijî xapandinên derewîn e, hatine îlham kirin. Ku li Spanyayê, welatê herî diyar ê tevgerê, têkçûn gihîşt împaratoriyê û monarşiya padîşahên paşîn ên Mala Avusturya (Felipe IV û Carlos II) bi dawî kir.

Em van 12 Helbestên Barok nîşanî we didin

Helbesta barok hejmarek mezin ji mijarên ku cara yekem bi lîrîkî hatine nivîsandin vegirt. Her çend "evîn" jî mijarek hevpar a vê serdemê bû, hunermend bêtir li ser mijarên civakî, olî û felsefî sekinîn.

Di nav helbestvanên herî diyar ên barok, em dikarin bibînin Luis de Góngora, Francisco de Quevedo, Sor Juana Inés de la Cruz, Giambattista Marino, Andreas Gryphius, Daniel Casper Von Lohenstein, Jean-Baptiste Poquelin, Pedro Calderón de la Barca, Tirso Molina, Torquato Tasso, John Milton, Gregório de Matos Guos , Bento Teixeira û gelekên din jî. Lêbelê, li jêr em ê çend helbestên çêtirîn ên Barok nîşanî we bidin.

1. Ew qeşa agirîn e, ew agir cemidî ye

Ew qeşayê dişewitîne, ew agirê cemidî ye
ew birînek e ku diêşe û nayê hîs kirin,
ew xewnek xewnkirî, diyariyek xirab e,
bêhnvedanek kurt a pir westiyayî ye.

Ew çavdêriyek e ku xema me dide,
tirsonek bi navekî wêrek,
di nav mirovan de meşek bi tenê,
evînek tenê ku were hezkirin.

Ew azadiyek girtî ye
ku heya paroxîzma dawîn dom dike,
nexweşîya ku ger baş bibe mezin dibe.

Ev zarokê Evîn e, ev kanîya we ye.
Binihêrin dê çi hevaltiya wî bi tiştek tune
yê ku di her tiştî de dijberê xwe ye!

author: Francisco de Quevedo

2. Siya rawestîne ...

Raweste, siya qenciya minê neçar,
wêneyê efsûna ku ez herî pir jê hez dikim,
xeyalek xweşik ji bo kê ez bi kêfxweşî dimirim,
çîroka şêrîn ji bo kî ez dijîm.

Ger magnetka spasiya we, balkêş,
ji singê min ê polayê guhdar re xizmet bike,
Çima tu dikî ku ez bi dilşewatî hez bikim
ger pêdivî ye ku hûn tinazên xwe bi min bikin wê demê reviyam?

More emblazon nikare, têr,
ku zilma te bi ser min de serfiraz dibe:
ku her çend hûn girêdana teng tinaz bihêlin

ku forma weya fantastîk pêça,
ne girîng e ku meriv dest û sînga xwe tinaz bike
heke xeyalê min zindanê ji te re çêdike.

author: Sor Juana Ines de la Cruz

3. Sonetek ji min re dibêje ku ez Violante bikim

Sonetek ji min re dibêje ku ez Violante bikim,
ku di jiyana xwe de min xwe di nav pir tengasiyê de dît;
çardeh ayet dibêjin ew sonet e,
tinazên xwe, henekên xwe dikin, hersê pêş de diçin.
Min digot qey ez nikarim konsonantek peyda bikim
Ez di nav çarçikek din de me
lê heke ez xwe di sêlikê yekem de bibînim,
di quartetan de tiştek tune ku min bitirsîne.
ji bo sêlika yekem a ku ez tê de me,
û wusa dixuye ku ez ketim ser lingê rastê
Welê, bi vê ayeta ku ez didim bidawî bibe.
Ez jixwe di duyemîn de me û ez hîn jî guman dikim
Ez di sêzdeh ayetan de diçim û diqedim:
heke çardeh hebin hejmar bike û were kirin.

author: Lope de Vega

helbestên barok

4. Ji kulîlkan re

Evên ku pomp û şahî bûn
heya berbanga sibehê şiyar bûm,
piştî nîvro ew ê rehmê vala bikin
di himbêza şeva sar de radizê.

Ev nuansê ku ezman dijber dike,
Isrîşa zêrîn, berf û sor
dê bibe mînakek ji jiyana mirovan:
Di yek rojê de pir tişt tête kirin!

Ji bo kulîlkê gul zû rabûn,
û ji bo pîrbûnê ew geş bûn:
dergeh û gorek di bişkokek de hate dîtin.

Merivên wusa bextê wan dîtin:
di yek rojê de ew çêbûn û mirin;
ku bi sedsalan, demjimêr derbas bûn.

author: Pedro Calderon de la Barca

5. Ji bo nîgarkêşek Flamanî re, dema ku portreya wî dikişîne

Hûn îbadeta min didizin û ya ku ew bêtir deyndarê wî ye
ber bi firça we, du caran hecî,
pêhna kurt ji giyanê jîndar
di rengên ku tî vedixwe,

Axê pûç Ez ji keten kurt ditirsim,
ez çi texmînek ji axê xeyal dikim,
ji kê re, çi etherî çi îlahî,
jiyan jê re spehîtiya nerm lal kir.

Miletên Belçîkî, ​​ber bi diziya birûmet ve biçin;
ku meseleya wî ê agir bibaxşîne,
û dem dê tevna wê paşguh bike.

Sedsalên ku di pelên wê de darek heye,
dar wan ker, kurmê kor dihesibîne;
Kî pir bibîne, kî herî zêde bibihîze, kêm dom dike.

Nivîskar: Luis de Góngora

6. Mirovek bi pozek mezin

Carekê zilamek pozek xwe asê kir,
yekcar pozek superlatîf hebû,
Demekê pozê sayón hebû û nivîsî,
Carek li ser şûrekî pir rihkirî.

Ew rojnemeyek bi rûyek xirab bû,
carekê li ser gorîgehek ramîner,
yek carî fîl rû bû,
Ovidio Nasón bêtir hate vegotin.

Carek li ser galegal,
carek li Misirê pîramîdek,
donzdeh Eşîrên poz bû.

Carekê pozek pir bêdawî,
ewqas poz, poz pir tund
ku li ber Annas ew tawanek bû.

author: Francisco de Quevedo

7. Dema ku ez difikirim ka ronahiya min çawa diqede

Gava ku ez difikirim ka ronahiya min çawa diqede
Ji ber vê yekê zû li vê cîhana tarî û fireh
That ew behre ku mirin e ku were veşartin
Li min rûniştiye, bêkêr e; her çend canê min çok kiriye
Da ku bi vî rengî ji Afirînerê xwe re xizmetê bikim, û pêşkêşî wî bikim
Sûcê min û qedrê wî digirin
Ma ew ê çi karî bişîne ji ber ku wî ji min re ronahî înkar kir?
Ez bi delalî dipirsim. Lê sebrê, ji bo pêşî lê bigire
Ew gilî, zû bersivê dide: "Xwedê ne hewce ye
Ne karê mirov û ne jî diyariyên wî: kî çêtir e
Piştgiriya xwe bi nîrê ronahiya xwe bidin ku hûn çêtir jê re xizmetê bikin. Emrê we
Ew qedirbilind e; bi hezaran diçin banga te
Ew bêhnvedanê li bejahî û behrê digerin.
Lê ew ji bo wanên ku tenê radiwestin û li bendê ne jî kêrhatî ye.

author: John Milton

8. Gallant dimîne

Bila evîn niha te eşkere bike.
Bi nalînên min bila xwe bişewitînin.
Moredî xew neke, mexlûqek xapînok
Welê, jiyan bêyî evîndariyê radizê.

Dilnigeran nebe. Di çîroka evînê de
bêtir xirabiya xirabiya ku tê kişandin dibe.
Gava ku evîn hebe û dil bigirî,
xirabî bi xwe xemên xwe xemilandiye.

Xirabiya evînê di veşartina wê de pêk tê;
Ji bo ku xwe jê dûr bigirim, di berjewendiya min de bipeyivim.
Ev xwedê te ditirsîne, gava ku tu wî dibînî tu dilerizî ...
Lê sira evînê nekin.

Ma xemgîniyek ji evîndariyê şêrîntir heye?
Ma zagonek nermtir dikare were kişandin?
Ku di her dilî de her gav serwerî dike,
evîn di padîşahê te de serwer e.

Teslîm bibin, wê demê, ey afirîdê ezmanî;
emrê Evîna bez dide.
Heya ku bedewiya we didome hez bikin,
ew dem derbas dibe û dîsa venagere!

author: Jean-Baptiste Poquelin (Molîer)

9. Evîndarê xwe bi berbangê re berawird bikin

Gava ku berbang derdikeve û rûyê wê xuya dike
di neynika pêlan de; ez hest dikim
pelên kesk li ber bayê pîsî dikin;
wekî ku di sînga min de dil dikişîne.

Her weha ez li aurora xwe jî digerim; û eger ew bizivire min
awirên şêrîn, ez ji dilxweşiyê dimirim;
Ez girêkan dibînim ku di revê de ez hêdî me
û ew dikin ku zêr êdî neyê ecibandin.

Lê ber bi tava nû ya li ezmanê aram
şûşeyek ewqasî germ nerijîne
Hevalê çavnebar ê bedew Titón.

Mîna porên zêrîn ên şemitok
ku eniya berfîn xemiland û tajî kir
ji ku rehetiya wê ji singê min dizî.

author: Torquato Tasso

10. Pîsîtî

Yê ku di salên borî de ez im
Min bi kilama xwe ya lanetê stran digotin
Bêserûberî, xirabî û xapandinên Brezîlya.

Well baş e ku min ewqas dirêj li te vehesand,
Ez dîsa bi heman lîrê distirêm,
heman pirsgirêk li ser plektrumek cûda.

I ez hest dikim ku ew min dişewitîne û dil dide min
Talîa, ku milyaketê parêzgerê min e
ji ber ku wî Phoebus şand ku alîkariya min bike

author: Gregório de Matos Guerra

11. Li gorîgehek Santa Teresa

Yê ku hûn di dilovanî, pêta, firînê de dibînin,
Li erdê, di tîrêja rojê de, di teyrê ba de,
Argus stêrkan, gemî teqlîd kir,
Ewr bi ser dikeve, hewa diqete û ezman digire.

Ji ber vê yekê ev e ku zîrveya Carmel
dilsoz xuya bike, nerm dagir bike û gorê pêçayî,
bi heyraniya lal ew süave nîşan dide
evîna pak, tenê bawerî, xîreta xwedêtirs.

Ya dêra milîtan, ewletir
erdê bavêjin, hewa geş dibe, gemiyên behrê,
û bêtir pîlotên hikûmeta we pê ewle dibe!

Serfiraziya ebedî, qayîm bisekinin, paqij bijîn;
ku jixwe di kendala ku hûn dibînin di bin avê de ye
sûcê bêbawer, xeletiyek qeşeng, dîn kor.

author: Pedro Calderon de la Barca

12. Bextreşiya zorê

Bextreşiya zorê,
Industry pîşesazî ji korsan,
Dûrahiya ji cîh
The dilsoziya Fortune,
Ku bi devê bayê
Min alîkariya wan kir
Li dijî xaçparêzên xiristiyan
Ji heyvên Osmanî re,
Wan ji çavan çêkirine
Ji neçarî demek direvin
Welatê şêrîn, hevalên şemal,
Hêvî û bext.

Vegerînin, hingê, çavên xemgîn
Ku bibîne ka behr çawa wî didize
Birc, û ewran dide we,
Qendîl, û kef dide.

Seeing bêtir dilxweş dibînin
Di fermandar de xezeb,
Ew hêsirên dirijîne ew dibêje
Bi qasî gelek tirş:
Ez bi axiriyek wusa mezin ji kê gilî dikim,
Ger ez bi paddilê xwe alîkariya zirara xwe bikim?

«Dodî hêvî nekin ku çavên min bibînin,
Welê naha wan ew nedîtin
Bê vê paddle destên we,
The lingên bê van hesin,
Ku di vê bêbextiya min de
Fortune ez vedîtim
Salên min çend bûn
Wê ewqas bibin êşên min.

Ez bi axiriyek wusa mezin ji kê gilî dikim,
Ger ez bi paddilê xwe alîkariya zirara xwe bikim?
Mûmên Ol,
Wêrekiya xwe kontrol bikin,
Hûn çiqas xerab dikarin bigihîjin me
Welê, hûn dermanê min diceribînin.

Dijmin ji we derdikeve
Favor dem jê re favorî bikin
Ji bo azadiya we ne ew qas
Çiqas ji bo girtina min.

Ez bi axiriyek wusa mezin ji kê gilî dikim,
Ger ez bi paddilê xwe alîkariya zirara xwe bikim?
Li Perava Achaean bimînin,
Ji ramanên min bendergeh;
Li ser bêbextiya min gilî bike
Don't bayê sûcdar nekin.

You tu, axîna min a şêrîn,
Hewayên şewatê bişkînin
Serdana jina min a bedew,
In li behra Cezayîrê ez li benda te me. »
Ez bi axiriyek wusa mezin ji kê gilî dikim,
Ger ez bi paddilê xwe alîkariya zirara xwe bikim?

author:Luis de Gongora

Em hêvî dikin ku ev helbestên Barok li gorî kêfa we hatine. Mîna ku hûn bi helbestek din dizanin ku hûn dixwazin parve bikin, em we vedixwînin ku şîroveyan bikar bînin.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

0 şîrove, yên xwe bihêlin

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin.

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.