11 Poeżiji surrealisti tal-aktar poeti rappreżentattivi

Poeżiji Surrealist huma dawk mill-ħin meta ħareġ il-moviment surrealiżmu, li oriġinaw fi Franza grazzi għad-Dadaiżmu u l-poeta André Breton.

It-terminu "surrealiżmu" ġie maħluq għall-ewwel darba minn Guillaume Apollinarie fl-1917, li skond il-Franċiżi, l-etimoloġija tirrappreżenta "'l fuq jew' il fuq mir-realiżmu"; li jfisser li hija xi ħaġa li tmur lil hinn mir-realtà, bħal pittura li fiha raġel huwa mpinġi bl-użu tal-frott biss. Madankollu, it-tema ċentrali tad-dħul hija l-poeżiji tas-surrealiżmu, allura aħna ser insemmu biss uħud mill-aktar karatteristiċi rappreżentattivi tagħhom qabel ma nkomplu bil-lista tagħhom.

Fil-qasam tal-letteratura, dan il-moviment (bħal ħafna) kien meqjus bħala rivoluzzjoni li biddel il-mod kif tuża l-lingwa u pprovda tekniki biex jikkomponu xogħlijiet dak ma kienx jeżisti fi żminijiet antiki. Allura l-ġeneri letterarji kollha (poeżija, esejs, teatri, fost oħrajn) verament ibbenefikaw.

  • L-awturi tas-surrealiżmu eżentaw mill-meter, biex jagħtu r-Russu lill-poeżiji.
  • Kienu koperti aktar temi umani, kemm psikoloġikament kif ukoll soċjalment.
  • Il-lingwa nbidlet bil-fatt li l-awturi setgħu jużaw lessiċi ġodda għas-suġġetti l-ġodda li għandhom jiġu ttrattati; filwaqt li r-retorika kienet ikkumplimentata b'tekniki ta 'espressjoni.

Lista tal-aktar poeżiji surrealisti rappreżentattivi

Fiż - żmien li kien jinkludi l - bidu tas - seklu 1920, madwar is - sena XNUMX, numru kbir ta ' poeti tas-surrealiżmu b’xogħlijiet tassew inkredibbli. Inizjalment insibu lil André Breton (il-prekursur ta ’din ir-rivoluzzjoni), iżda għal din ir-raġuni ma nistgħux nieqfu nsemmu esponenti oħra tal-moviment bħal Paul Éluard, Benjamin Péret, Federico García Lorca, Louis Aragon, Octavio Paz, Guillaume Apollinaire, Philippe Soupault, Antonin Artaud, Olivero Girondo u Alejandra Pizarnik; li minnu se noħorġu uħud mill-aktar xogħlijiet eċċellenti tiegħu.

"Il-Mera ta 'Mument" - Paul Eluard

Xerred il-ġurnata

uri immaġini lill-irġiel maqtugħin mid-dehra

tneħħi mill-irġiel il-possibbiltà li jkunu distratti,

huwa iebes bħall-ġebla,

il-ġebla bla forma,

il-ġebla tal-moviment u tal-vista,

u għandu tiddix tant li l-armatura kollha

u l-maskri kollha huma ffalsifikati.

 

Dak li ħadet l-id

jiddiżinja biex jieħu l-forma ta 'l-idejn,

dak li ġie mifhum m'għadux jeżisti,

l-għasfur ġie konfuż mar-riħ,

il-ġenna bil-verità tagħha,

bniedem mar-realtà tiegħu.

"Allo" - Benjamin Péret

L-ajruplan tiegħi nar, il-kastell tiegħi mgħarraq bl-inbid tar-Rhine
ghetto tiegħi ta 'ġilji suwed widna kristall tiegħi
il-blat tiegħi jinżel fuq l-irdum biex ifarrak lill-gwardja tal-pajjiż
il-bebbux ta 'l-opal tiegħi l-air gnat tiegħi
l-għasfur tal-ġenna jkebbes ix-xagħar iswed tiegħi tal-fowm
il-qabar ikkrekkjat tiegħi x-xita ta 'ħarrub aħmar
il-gżira tiegħi li ttir l-għeneb lewn tiegħi
il-karozza miġnuna u kawta tiegħi ħabtet fis-sodda selvaġġa tiegħi
il-pistil tal-eardrum tiegħi pproġettat f'għajnejja
il-bozza tat-tulipani tiegħi fil-moħħ
il-gazzella tiegħi mitlufa f'ċinema fuq il-boulevards
il-kaxxa tax-xemx tiegħi l-frott tal-vulkan tiegħi
l-għadira moħbija tiegħi tidħaq fejn il-profeti distratti jegħrqu
l-għargħar tiegħi ta 'cassis il-farfett morel tiegħi
il-kaskata blu tiegħi bħal mewġa fl-isfond li twelled ir-rebbiegħa
ir-revolver tal-qroll tiegħi li ħalqu jiġbedni bħall-ħalq ta 'bir reverberanti
iffriżat bħall-mera li fiha tikkontempla t-titjira tal-kolibri mill-ħarsa tiegħek
mitluf f'wirja ta 'lingerie bil-gwarniċ tal-mummy i love you

 

«Għandi xi ngħid ngħid lili nnifsi» - Federico García lorca

Għandi ngħid xi ħaġa li ngħid lili nnifsi
Kliem li jinħall f'ħalqek
Ġwienaħ li f'daqqa waħda huma xtillieri tal-kisja
Fejn taqa ’l-għajta tikber id
Xi ħadd joqtol isimna skont il-ktieb
Min ħareġ għajnejn l-istatwa?
Min poġġa din l-ilsien madwar il-
Tibki?

Għandi xi ngħid ngħid lili nnifsi
U nintefaħ bl-għasafar fuq barra
Xofftejn li jaqgħu bħal mirja Hawnhekk
Ġewwa hemm jiltaqgħu d-distanzi
Din it-tramuntana jew din in-nofsinhar hija għajn
Jien ngħix madwari

Jien hawn hemm bejn skaluni tal-laħam
Fil-beraħ
B'xi xi ngħid ngħid lili nnifsi

 

Carlitos Mystic - Louis Aragón

Il-lift dejjem niżel sakemm tlift nifsi

U s-sellum dejjem tela '

Din is-sinjura ma tifhimx dak li qed jingħad

Huwa falz

Diġà ħolom li nitkellem miegħu dwar l-imħabba

Oh l-iskrivan

Allura komiku bil-mustaċċi u bl-għajnejn tiegħu

Artifiċjali

Tajt għajta meta ġbidthom

Thats stramb

X'nara? Dak il-barrani nobbli

Mulej m'iniex mara ħafifa

Uh l-ikrah

Fortunatament aħna

Għandna bagalji tal-ġilda tal-majjal

Li ma jiflaħx

Huwa

Għoxrin dollaru

U fih elf

Dejjem l-istess sistema

Lanqas miżura

Lanqas loġika

Suġġett ħażin

 

"Biex tispiċċa kollox" - Octavio Paz

Agħtini, fjamma inviżibbli, xabla kiesħa,
ir-rabja persistenti tiegħek,
biex ittemm kollox,
oh dinja niexfa,
oh dinja fsada,
biex ittemm kollox.

Ħruq, skoraġġanti, ħruq mingħajr fjammi,
matt u nar,
irmied u ġebla ħajja,
deżert mingħajr xtut.

Ħruq fis-sema vast, flagstone u sħaba,
taħt id-dawl għomja li qed tfalli
fost blat sterili.

Ħruq fis-solitudni li tħollna,
art tal-ġebla li taħraq,
ta 'għeruq iffriżati u bil-għatx.

Ħruq, fury moħbi,
irmied li jiġġennen,
jinħaraq inviżibbli, jinħaraq
hekk kif il-baħar bla saħħa jnissel sħab,
mewġ bħal riżentiment u ragħwa ġeblija.
Fost l-għadam delirjuż tiegħi, jinħaraq;
ħruq ġewwa l-arja vojta,
forn inviżibbli u pur;
jinħaraq hekk kif jinħaraq il-ħin,
kif il-ħin jimxi bejn il-mewt,
bil-passi tiegħu stess u n-nifs tiegħu;
jinħaraq bħas-solitudni li tibla 'int,
ħruq fik innifsek, ħruq mingħajr fjamma,
solitudni mingħajr xbieha, għatx mingħajr xufftejn.
Biex tispiċċa kollox
oh dinja niexfa,
biex ittemm kollox.

«Plane» - Guillaume Apollinaire

X'għamilt, Franċiż, ma 'Ader the air?
Kelma waħda kienet tiegħu, issa xejn.

Huwa armat il-membri tal-axxetiżmu,
bil-lingwa Franċiża imbagħad mingħajr isem,
u mbagħad Ader isir poeta u jsejħilhom ajruplan.

O nies ta ’Pariġi, int, Marsilja u Lyon;
ilkoll xmajjar u muntanji Franċiżi,
abitanti tal-bliet u intom nies tal-pajjiż ...
l-istrument għat-titjir jissejjaħ ajruplan.

Kelma ħelwa li kienet ssaħħar lil Villon;
il-poeti li ġejjin se jpoġġuh fir-rimi tagħhom.

Le, ġwienaħ tiegħek, Ader, ma kinux anonimi
meta l-grammatiku ġie biex jaħkimhom,
biex tissawwar kelma akkademika mingħajr xejn arja
fejn il-hiatus tqil u l-ħmar li jakkumpanjah (aeropl -ane)
jiffurmaw kelma twila, bħal kelma Ġermaniża.

Il-whisper u l-vuċi ta 'Ariel kienu meħtieġa
biex insemmi l-istrument li jeħodna s-sema.
Il-moan tar-riħ, għasfur fl-ispazju,
u hija kelma Franċiża li tgħaddi minn ħalqna.

L-ajruplan! Ħalli l-ajruplan jitla 'fl-arja
li tiżżerżaq fuq il-muntanji, li taqsam l-ibħra
u anke aktar tintilef.

Ħallih jittraċċa sulda eterna fl-etere,
imma ejja nsalvawh l-isem artab ta 'ajruplan,
minħabba dak il-laqam maġiku l-ħames ittri ħila tiegħu
kellhom is-saħħa biex jiftħu s-smewwiet li jiċċaqalqu.

X'għamilt, Franċiż, ma 'Ader the air?
Kelma waħda kienet tiegħu, issa xejn.

"Lejn il-lejl" - Philippe Soupault

Huwa tard

Fid-dell u fir-riħ

Għajta titla ’mal-lejl

Ma nistenna lil ħadd

Lil ħadd

Lanqas għal memorja

Is-siegħa ilha li għaddiet

Imma dik l-għajta li ġġorr ir-riħ

U imbotta 'l quddiem

Jiġi minn post li hu lil hinn

Fuq il-ħolma

Ma nistenna lil ħadd

Imma hawn il-lejl

Inkurunat bin-nar

Minn għajnejn il-mejtin kollha

Skiet

U dak kollu li kellu jisparixxi

Kollox mitluf

Trid issibha mill-ġdid

Fuq il-ħolma

Lejn il-lejl.

 

«Lejl» - Antonin Artaud

Il-bankijiet taż-żingu jgħaddu mid-drenaġġ,
ix-xita terġa 'titla' fuq il-qamar;
fuq l-avenue tieqa
tikxef mara mikxufa.

Fil-ġlud tal-lożor minfuħin
li fih jieħu n-nifs il-lejl kollu
il-poeta jħoss li xagħru
jikbru u jimmultiplikaw.

Il-wiċċ obtuz tas-soqfa
tikkontempla l-iġsma mġebbda.

Bejn l-art u l-bankini
il-ħajja hija miżura kbira.

Poeta, dak li jinkwetanek
m'għandu x'jaqsam xejn mal-qamar;
ix-xita hija friska,
iż-żaqq huwa tajjeb.

Ara l-ħġiġiet jimlew
fuq il-bankijiet tad-dinja
il-ħajja hija vojta,
ir-ras hija 'l bogħod.

X'imkien jaħseb poeta.

M’għandniex bżonn il-qamar
ir-ras hija kbira,
id-dinja hija miżgħuda.

F'kull kamra
id-dinja titriegħed,
il-ħajja tnissel xi ħaġa
li jitla 'lejn il-limiti.

Gverta ta 'karti tvarja fl-arja
madwar nuċċalijiet;
duħħan tal-inbid, duħħan tal-ħġieġ
u l-pajpijiet ta 'filgħaxija.

Fl-angolu oblikwu tal-limiti
tal-kmamar kollha li jitriegħdu
dħaħen tal-baħar jakkumulaw
Ta 'ħolm mibni ħażin

Għax hawn il-Ħajja hija mistoqsija
u ż-żaqq tal-ħsieb;
fliexken jaħbtu mal-kranji
tal-assemblaġġ tal-ajru.

Il-Kelma toħroġ mill-ħolma
bħal fjura jew bħal tazza
mimli forom u dħaħen.

Il-ħġieġ u ż-żaqq jaħbtu:
il-ħajja hija ċara
fuq kranji vitrifikati.

L-areopagu tan-nar tal-poeti
tiġbor madwar il-baize aħdar,
il-vojt idur.

Il-ħajja tgħaddi mill-ħsieb
tal-poeta xagħar.

«Dehra urbana» - Olivero Girondo

Ġie minn taħt l-art?
Ħareġ mis-sema?
Jien kont fost il-ħsejjes
midruba,
midruba ħażin,
għadu,
siekta,
għarkupptejh qabel il-lejla,
qabel l-inevitabbli,
vini mehmuża
biex tbeżża ',
għall-asfalt,
bit-tressijiet imwaqqgħin tagħhom,
bl-għajnejn qaddisa tiegħu,
kollha, kollha mikxufa,
kważi blu, daqshekk abjad.
Huma kienu qed jitkellmu dwar żiemel.
Naħseb li kien anġlu.

«Irmied» - Alejandra Pizarnik

Il-lejl splintered bi stilel
tħares lejja mbikkem
l-arja tarmi mibegħda
msebbaħ wiċċu
bil-mużika.

Dalwaqt immorru
Ħolma Arcana
antenat tat-tbissima tiegħi
id-dinja hija mkabbra
u hemm katnazz imma l-ebda ċwievet
u hemm il-biża ’imma l-ebda tiċrit.

X’se nagħmel miegħi nnifsi?
Għax jien nirrispettak dak li jien
Imma m’għandix għada
Għax int ...
Il-lejl ibati.

 

S’issa waslu l-poeżiji surrealisti ta ’l-aktar awturi popolari tal-moviment, allura nisperaw li ħadt pjaċir bihom daqs kemm għamilna fil-ġbir tagħhom biex jurikhom. Jekk għandek xi mistoqsijiet jew kontribuzzjonijiet, ftakar li tuża l-kaxxa tal-kummenti hawn taħt; Bl-istess mod li nistednuk biex taqsam din l-entrata fuq in-netwerks soċjali tiegħek, peress li jista 'jkollok ħabib li jħobb il-poeżija surrealist u għadek ma tafx.


Il-kontenut tal-artikolu jaderixxi mal-prinċipji tagħna ta ' etika editorjali. Biex tirrapporta żball ikklikkja hawn.

2 kummenti, ħalli tiegħek

Ħalli l-kumment tiegħek

Your email address mhux se jkun ippubblikat.

  1. Responsabbli għad-dejta: Miguel Ángel Gatón
  2. Għan tad-dejta: Kontroll SPAM, ġestjoni tal-kummenti.
  3. Leġittimazzjoni: Il-kunsens tiegħek
  4. Komunikazzjoni tad-dejta: Id-dejta ma tiġix ikkomunikata lil partijiet terzi ħlief b'obbligu legali.
  5. Ħażna tad-dejta: Bażi tad-dejta ospitata minn Occentus Networks (UE)
  6. Drittijiet: Fi kwalunkwe ħin tista 'tillimita, tirkupra u tħassar l-informazzjoni tiegħek.

  1.   Boris Gonzales Macedo qal

    Poeżija Surrealism għal dejjem ta 'dejjem. Fil-Peru għandna poeżija avangardista bħal dik ta ’Valllejo u l-aħwa Peña Barrenechea, x’iktar! għall-għarfien tad-dinja.

  2.   Claudio Acuña qal

    Kif titkellem dwar il-poeżija, mingħajr il-ġwienaħ tad-dawl itir?
    ... Mingħajr riħ blu
    Nifs ix-xemgħat tar-ruħ.
    Poeżija, att erojku
    Li tħares lejn abbissi mudlama,
    Fit-tfittxija tad-dawl.
    Anke jaf
    Li tkun mejjet
    fl-isfond.

    TROVALUZ