Lista cu cele mai bune Ghicitori din Náhuatl și traducerea lor

Nahuatl este un macro limbaj folosit în Mexic (și alte țări) înainte de colonizarea spaniolilor și care este încă folosit în țara respectivă, deoarece este recunoscut de Legea generală a drepturilor lingvistice ale popoarelor indigene Mai mult, peste un milion de mexicani au această limbă maternă. Potrivit investigațiilor efectuate, acesta a apărut aproximativ în secolul al V-lea și utilizarea sa s-a răspândit în mare parte din zona Mesoamericană.

Datorită utilizării deosebite pe care a avut-o și a numărului de oameni care o practică și astăzi (aproximativ 7 milioane de oameni din întreaga lume), există o mulțime de informații despre aceasta în rețea, din care este posibil să extragă conținut de interes care la People le atrage de obicei atenția, cum ar fi ghicitorile în Nahuatl pe care le-am compilat în lista următoare împreună cu traducerile lor în spaniolă.

Cele mai bune 35 de ghicitori din Nahuatl

Această limbă indigenă sau maternă are o mare varietate de enigme, printre care cu siguranță veți găsi unele deja cunoscute sau populare în spaniolă; În plus, ambele limbi sunt valabile în totalitate, deci le puteți folosi chiar dacă nu știți cum se pronunță nahuatl.

Maaske mas titlaakatl da dar mitschooktis 

  • Înțeles în spaniolă: Trebuie să ghiciți: oricât de macho ai fi, te va face să plângi
  • Răspunde: ceapa.

Wa na'atun na'ateche 'na'at le ba'ala': Jump'éel ts'ool wukp'éel u jool 

  • Înțeles în spaniolă: Ghici ghicitoarea: Șapte găuri Un singur dovleac
  • Raspuns: Cap.

Na'at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K'eenken tu beelili

  • Înțeles în spaniolă în spaniolă:Nu ghici, copilule! Dacă ai de gând să tai lemne de foc, un porc foarte leneș te va căuta pe drum.
  • Raspuns: fagure de miere.

Za zan tleino Tepetozcatl Quitoca momamatlaxcalotiuh Papalotl 

  • Înțeles în spaniolă:Prin vale, colorată, flutură bătând din palme ca cineva care aruncă tortile
  • Răspuns: fluturele.

Chak u paach, sak u ts'u '

  • Înțeles în spaniolă: De piele roșie. În interior decolorat.
  • Răspunde: Ridiche sau cartof dulce.

Vezi tosaasanil, vezi tosaasaanil Vezi ichpokatsin iitlakeen melaak pistik tomatl 

  • Înțeles în spaniolă:Nu ați ghicit: cine este fata, cu huipil atât de strâns?
  • Răspunde: roșie.

Za zan tleino Icuitlaxcol quihuilana tepetozcatl quitoca huitzmallotl

  • Înțeles în spaniolă: Ghiciți ghicind: Cu curajul târându-se prin vale trece
  • Răspunde: acul.

Awijchiw xik tyiel ndyuk sajrrok tyiel yow atajtüw xik tyiel ndxup sawüñ ütyiw ñipilan

  • Înțeles în spaniolă: astfel încât oamenii să-și poată da mâncarea. La un băiețel trebuie să dansez, după ce m-am aruncat și m-am scufundat în mare.
  • Raspuns: plasa turnată.

Za zan tleino Chimalli itic tentica ca chilli 

  • Înțeles în spaniolă:Mic, dar cu vârf în interior, plin de scuturi
  • Raspuns: chili.

Lipan va fi tlakomoli, westok waan nokweptok, for oksee side. 

  • Înțeles în spaniolă:La masa invitată, chiar dacă este o farfurie și o lingură
  • Raspuns: tortilla.

Night kwak kiawi Notlakeenpatla Tepeetl

  • Înțeles în spaniolă:Un bătrân foarte viu la fiecare ploaie își schimbă rochia
  • Raspuns: Dealul.

Tu laabe, tulaabe, zgârietură nibe nápabe dxitá xquibe

  • Înțeles în spaniolă:Cine este și cine este cel care pe gât își duce ouăle înapoi și înainte?
  • Raspuns: Palma.

Zazan tleino aco cuitlaiaoalli mouiuixoa

  • Înțeles în spaniolă: rotund în vârf și slab în afară de asta, mă scutur și mă strig ca să poți dansa.
  • Raspuns: maraca.

Natyek umbas ñikands umeajts nanbyur ulük nangan mi kej

  • Înțeles în spaniolă: o sărbătoare pe care o veți da ... Verde pe exterior mă veți vedea și dinți negri pe interior veți găsi. Din inima mea roșie sânge dulce vei mânca, vei ghici?
  • Raspuns: pepene.

Xilaani, biétini lu dani, nápani chonna ne ti xiiñini

  • Înțeles în spaniolă: Cum o vezi? Jos pe deal. Și am trei picioare. Și un fiu care macină Cum să nu vezi!
  • Raspuns: mortar.

Uñijximeajts ajtsaj ximbas salñuwindxey makiejp op saltsankan makiejp ñity

  • Înțeles în spaniolă: de frunza înfășurată și legată cu palmă este deghizarea mea. În corpul meu de masă, inima mea de carne o veți găsi.
  • Raspuns: tamalul.

Zazan tleino, cuatzocoltzin mictlan ommati. Aici quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca apilolli, ic atlacuihua

  • Înțeles în spaniolă: cantarillo de palo care cunoaște regiunea morților.
  • Raspuns: ulciorul cu apă.

Zazan tleino, matlactin tepatlactli quimamamatimani. Aici quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca tozti

  • Înțeles în spaniolă: Care sunt cele zece pietre pe care cineva le poartă mereu cu noi?
  • Raspuns: aceia.

Vezi tosaasaanil, vezi tosaasaanil, vezi iixtetetsitsinte

  • Înțeles în spaniolă: ghici, ghici, este cu un ochi.
  • Raspuns: acul.

Za zan tleino Iztactetzintli quetzalli conmantica

  • Înțeles în spaniolă: Ghici, ghici Ce este ca o piatră albă, din care pene de quetzal răsar din ea?
  • Raspuns: ceapa

Nici cayúnini ma´cutiip i nici cazi´ni ma´ cayuuna ´ nor guiqu iiñenila ma´qué zuuyani

  • Înțeles în spaniolă: ghici, ghici. Oricine o face o face cântând. Cine o cumpără, o cumpără plângând. Cine îl folosește nu-l mai vede.
  • Raspuns: sicriul.

Zan zan tleine cimalli itic tentica

  • Înțeles în spaniolă: mic, dar cu cioc, plin de scuturi.
  • Raspuns: chili.

Ñity ayaküw ximal xiel ayaküw xi lyej sanguoch atyily tyety nüty tyiel ximeajts axojtüw ñipilan

  • Înțeles în spaniolă: Mintea mea este acoperită de palmă. Picioarele mele de lemn sunt. Oamenii se odihnesc pe mine, pentru că opresc razele soarelui.
  • Raspuns: arborele.

Amalüw xik munxuey xik samal küty akiejp ca najchow ximbas wüx satüng amb xa onds

  • Înțeles în spaniolă: Trebuie sa ghicesti! Corpul meu este făcut din stuf și pe burtă port un mecapal. Cu tameme vin și plec de la mare. Încărcat cu pește și porumb pentru micul dejun, prânz și chiar cină.
  • Raspuns: Maro.

Zazan tleino quetzalcomoctzin quetzalli conmantica

  • Înțeles în spaniolă: ghici dacă poți: părul gri are până la vârf și niște pene verzi.
  • Raspuns: ceapa.

Tu laame, tu laame dé chemen á pa me dooxqui'me

  • Înțeles în spaniolă: Ghiceste din nou! Cine pe spatele lui poartă tupeu că chiar îi vezi?
  • Raspuns: crevetele.

Ridxabe huaxhinni rixána be siado ´

  • Înțeles în spaniolă: o doamnă care face multe deșeuri în fiecare zi. Opriți-vă dimineața și rămâneți însărcinată noaptea.
  • Răspunde: Acasă.

Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Aici qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl

  • Înțeles în spaniolă: Ce este o tărtăcuță albastră, plantată cu porumb prăjit, numită momochtli?
  • Raspuns: Cerul înstelat

Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aici quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot

  • Înțeles în spaniolă: Ce este ceea ce trece printr-o vale și are curajul târât?
  • Raspuns: cusutul acului.

Tlake, tlake, tsikuini uan tsikuini încă îmi place tikajasi

  • Înțeles în spaniolă: Ce este, ce este, care sare și nu ajungi la el?
  • Raspuns: Iepure.

Sperăm că ți-au plăcut acestea ghicitori în Nahuatl, fie pentru distracție spunându-le, fie pentru unele lucrări de cercetare. Dacă cunoști altcineva sau stăpânești limba, am aprecia dacă ai lăsa un comentariu cu mai multe alternative.


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.

  1.   Valea Tocho el a spus

    Mulțumesc.!
    material excelent pentru a susține cartea spaniolă de clasa a VI-a și chiar mai bine să nu lăsăm această limbă bogată să se stingă, care devine din ce în ce mai dificilă promovarea culturii noastre.