10 bài thơ hay nhất của chủ nghĩa hiện đại

Được coi là "chủ nghĩa hiện đại”Đến một thời (cuối thế kỷ XNUMX, đầu thế kỷ XNUMX), trong văn học nổi lên một trào lưu với tên gọi đó; là thơ ca thể loại văn học chính có nhiều thay đổi nhất, kể từ khi các nghệ sĩ tìm cách thể hiện sự sáng tạo hơn, với giọng điệu tự sự, ngôn ngữ đổi mới hơn (cũng như số liệu) và nhấn mạnh nền văn hóa nơi bản sắc yêu nước được nhìn bằng con mắt khác.

Vào thời điểm đó, nhiều bài thơ của chủ nghĩa hiện đại đã xuất hiện mà ngày nay vẫn tiếp tục được phổ biến rộng rãi, chẳng hạn như những bài mà chúng tôi đã đưa vào biên soạn này. Chắc chắn một số cái tên nghe quen thuộc với bạn nếu bạn biết thơ, hoặc thậm chí nếu bạn không biết, vì Ruben Dario, được coi là số mũ lớn nhất của chuyển động, là một cái tên mà bạn đã phải nghe ít nhất một lần.

Những bài thơ của chủ nghĩa hiện đại mà bạn không thể bỏ lỡ

Rõ ràng là Ruben Dario một trong những nhà thơ nổi bật nhất của chủ nghĩa hiện đại, phải nói thêm một chút về các tác phẩm của ông (chính xác là ba bài thơ). Tuy nhiên, bạn cũng có thể thưởng thức các tác phẩm của José Martí, Antonio Machado, Salvador Díaz Mirón, Ramón López Velarde và Delmira Agustín.

1. Và tôi đã tìm kiếm bạn bởi những thị trấn ...

Và tôi đã tìm kiếm bạn trong các thị trấn,
Và tôi đã tìm kiếm bạn trên mây
Và để tìm thấy tâm hồn của bạn
Nhiều hoa loa kèn tôi đã mở, hoa loa kèn xanh.

Và những người buồn khóc nói với tôi:
Ôi, thật là một nỗi đau sống!
Rằng linh hồn của bạn đã sống lâu
Trên một bông hoa huệ vàng!

Nhưng hãy cho tôi biết nó đã như thế nào?
Tôi không có linh hồn của tôi trong lồng ngực của tôi?
Hôm qua tôi đã gặp bạn
Và linh hồn mà tôi có ở đây không phải của tôi

Tác giả: José Martí

2. Caupolican

Đó là một cái gì đó ghê gớm mà chủng tộc cũ đã thấy;
thân cây vững chắc trên vai nhà vô địch
man rợ và dữ tợn, có chiếc chùy mập mạp
sử dụng cánh tay của Hercules hoặc cánh tay của Samson.

Tóc của anh ấy để đội mũ bảo hiểm, ngực của anh ấy để đeo miếng dán ngực,
một chiến binh như vậy, từ Arauco trong vùng,
Spearman of the woods, Nimrod, kẻ săn lùng tất cả,
để tước vũ khí của một con bò đực hoặc bóp cổ một con sư tử.

Anh bước đi, anh bước đi, anh bước đi. Anh ấy đã nhìn thấy ánh sáng ban ngày,
buổi chiều nhàn nhạt nhìn thấy anh, đêm lạnh lẽo nhìn thấy anh,
và luôn luôn là thân cây trên lưng titan.
“El Toqui, el Toqui!” Tiếng kêu của đẳng cấp cảm động.
Anh bước đi, anh bước đi, anh bước đi. Bình minh nói "Đủ rồi",
và vầng trán cao của Caupolican vĩ đại đã được nâng lên

Tác giả: Rubén Darío

3. Người chết

Phúc cho cây hầu như không nhạy cảm,
và đá cứng hơn, bởi vì nó không còn cảm giác,
bởi vì không có nỗi đau nào lớn hơn nỗi đau được sống,
cũng không phải nỗi buồn lớn hơn cuộc sống có ý thức.

Là, và không biết gì, và không mục đích,
và nỗi sợ hãi đã từng có, và một nỗi kinh hoàng trong tương lai ...

Và chắc chắn là nỗi kinh hoàng về cái chết vào ngày mai,
và đau khổ cho cuộc sống, cho cái bóng và cho
những gì chúng tôi không biết và hầu như không nghi ngờ,
và thịt hấp dẫn với những bó tươi của nó
và ngôi mộ đang chờ đợi với bó hoa funereal của nó,
Và không biết chúng ta sẽ đi đâu
cũng như chúng ta đến từ đâu ...!

Tác giả: Rubén Darío

4. Trí nhớ tuổi thơ

Một buổi chiều nâu lạnh
của mùa đông. Những nam sinh
họ nghiên cứu. Đơn điệu
mưa sau cửa sổ.

Đó là lớp học. Trên một tấm áp phích
Cain được đại diện
kẻ chạy trốn, và Abel đã chết,
bên cạnh một vết đỏ thẫm.

Với âm sắc rõ ràng và rỗng
đánh giáo viên, một ông già
ăn mặc xấu, gầy và khô,
mang một cuốn sách trên tay.

Và cả một dàn hợp xướng thiếu nhi
bài học hát:
«Một nghìn lần một trăm, một trăm nghìn;
một nghìn lần một nghìn, một triệu ».

Một buổi chiều nâu lạnh
của mùa đông. Những nam sinh
họ nghiên cứu. Đơn điệu
mưa trên cửa sổ.

Tác giả: Antonio Machado

5. Tôi đang mơ những con đường

Tôi đi những con đường mơ ước
buổi chiều. Những ngọn đồi
vàng, cây thông xanh,
bụi cây sồi! ...
Con đường sẽ đi về đâu?
Tôi đang hát, du khách
dọc theo con đường mòn ...
(Chiều buông)
"Trong trái tim tôi, tôi đã có
cái gai của một đam mê;
Tôi đã tách nó ra một ngày:
"Tôi không còn cảm thấy trái tim mình nữa."

Và toàn bộ lĩnh vực trong một khoảnh khắc
còn lại, câm và u ám,
thiền định. Gió âm thanh
trong những cây dương của sông.

Chiều tối dần;
và con đường uốn lượn
và tẩy trắng yếu
nó trở nên vẩn đục và biến mất.

Bài hát của tôi kêu lên một lần nữa:
“Cái gai nhọn vàng,
ai có thể cảm nhận được bạn
đóng đinh trong tim ”.

Tác giả: Antonio Machado

6. Spinels

Điều đó giống như con chó liếm
bàn tay của chúa tể của anh ấy,
nỗi sợ hãi làm dịu đi sự nghiêm khắc
với những giọt nước mắt mà tôi ứa ra;
để cho sự thiếu hiểu biết tuyên bố
lên thiên đường những điều tốt đẹp mà nó thiếu.

Tôi, với vầng trán rất cao,
mà dám sét đánh làm tôi bị thương
Tôi sẽ chịu đựng mà không bỏ cuộc
cơn bão tấn công tôi.

Đừng chờ đợi sự thương hại của bạn
đó không phải là xoắn không linh hoạt:
Tôi sẽ làm nô lệ bằng vũ lực
nhưng không phải theo ý muốn.

Sự phù phiếm bất khuất của tôi
nó không phù hợp với một vai trò hèn hạ.
Làm nhục tôi? Cũng không phải trước đó
điều đó làm bật và tắt ngày.

Nếu tôi là một thiên thần, tôi sẽ
thiên thần tuyệt vời Luzbel.
Con người của trái tim
không bao giờ khuất phục trước ác ý.

Tác giả: Salvador Diaz Mirón

7. Chị ơi, làm em khóc đi ...

Fuensanta:
cho tôi tất cả những giọt nước mắt của biển.
Mắt tôi khô và tôi đau khổ
một khao khát vô cùng muốn khóc.

Tôi không biết mình có buồn cho tâm hồn không
trung thành của tôi đã ra đi
hay vì trái tim khô héo của chúng ta
họ sẽ không bao giờ ở trên trái đất cùng nhau.

Làm em khóc đi chị
và lòng mộ đạo Cơ đốc
bàn tay liền mạch của bạn
lau đi những giọt nước mắt mà tôi khóc
khoảng thời gian cay đắng của cuộc đời vô dụng của tôi.

Fuensanta:
Bạn có biết biển không?
Họ nói rằng nó ít lớn hơn và ít sâu hơn
hơn là hối tiếc.

Tôi thậm chí không biết tại sao tôi muốn khóc:
có lẽ vì hối hận mà tôi giấu giếm,
có lẽ vì khát khao yêu thương vô hạn của tôi.

Em gái:
cho em biển cả nước mắt ...

Tác giả: Ramón López Velarde

 8. Tôi yêu, bạn yêu

Yêu thương, yêu thương, yêu thương, yêu thương luôn luôn, với tất cả mọi thứ
Hiện hữu với trái đất và với bầu trời,
Với ánh sáng của mặt trời và bóng tối của bùn;
Tình yêu đối với tất cả khoa học và tình yêu đối với tất cả mong muốn.

Và khi ngọn núi cuộc đời
Hãy để nó cứng và dài và cao và đầy sâu,
Yêu sự bao la của tình yêu trên
Và đốt cháy trong sự hợp nhất của bộ ngực của chính chúng ta!

Tác giả: Rubén Darío

9. Khi bạn yêu

Khi bạn yêu, nếu bạn chưa yêu,
Bạn sẽ biết rằng trong thế giới này
Đó là nỗi đau lớn nhất và sâu sắc nhất
Vừa sướng vừa khổ.

Hệ quả: tình yêu là vực thẳm
Của ánh sáng và bóng tối, thơ và văn xuôi,
Và điều đắt nhất được thực hiện ở đâu
Mà là cười và khóc cùng một lúc.

Điều tồi tệ nhất, khủng khiếp nhất,
Sống mà không có anh ấy là không thể

Tác giả: Rubén Darío

10. Serpentine

Trong giấc mơ tình yêu của tôi, tôi là một con rắn!
Gliso và gợn sóng như một dòng suối;
Hai viên thuốc trị mất ngủ và thôi miên
Chúng là đôi mắt của tôi; đầu của sự quyến rũ
Đó là lưỡi của tôi ... và tôi thu hút như những giọt nước mắt!
Tôi là một cái núm của vực thẳm.

Cơ thể tôi là một dải ruy băng của niềm vui
Glisa và uốn éo như được vuốt ve ...

Và trong những giấc mơ đáng ghét của tôi, tôi là một con rắn!
Lưỡi tôi là một vòi phun độc;
Đầu của tôi là một con quái vật hiếu chiến,
Làm cho cái chết ở một bên nguy hiểm
Với học sinh của tôi; và cơ thể của tôi trong đá quý
Đó là vỏ bọc sấm sét!

Nếu đó là cách xác thịt tôi mơ, thì tâm trí tôi là như vậy:
Một thân dài, dài, ngoằn ngoèo,
Rung động vĩnh cửu, đầy gợi cảm!

Tình yêu của bạn, nô lệ, giống như một mặt trời rất mạnh:
Người làm vườn vàng của cuộc sống,
Death Fire Gardener
Trong những người chăm sóc thành quả của cuộc đời tôi.

Mỏ của Raven có mùi hoa hồng,
Melared Stinger of Delights
Ngôn ngữ của bạn là. Bàn tay bí ẩn của bạn
Chúng là những móng vuốt được vuốt ve bằng găng tay.

Đôi mắt của bạn là nửa đêm tàn nhẫn của tôi
Black honeycombs của chết tiệt honeys
Điều đó chảy ra trong đau đớn;

Chrysalis của một chuyến bay từ tương lai,
Nó là cánh tay bóng tối tuyệt đẹp của bạn,
Tháp ám ảnh nỗi cô đơn của tôi.

Tác giả: Delmira Agustin

Đây là những những bài thơ của chủ nghĩa hiện đại đã thu hút sự chú ý của chúng tôi và chúng tôi muốn đặt nó cho bạn, vì vậy chúng tôi hy vọng bạn thích nó. Hãy nhớ chia sẻ ấn phẩm trên mạng xã hội của bạn nếu nó theo ý thích của bạn và ngoài ra, bạn cũng có thể để lại nhận xét về bài thơ.


6 bình luận, để lại của bạn

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   Pepi dijo

    Một vẻ đẹp thực sự và một niềm vui khi đọc những bài thơ này

    1.    Francis Gauna dijo

      Sự lựa chọn xuất sắc, đó là một niềm vui thực sự và một món quà tuyệt vời cho mắt, cho tâm trí và cho trái tim để mắt tôi lo lắng lướt qua vì những biểu hiện đẹp như vậy, Cảm ơn

  2.   Simon Contreras dijo

    những bài thơ xuất sắc

  3.   l @ bí ẩn dijo

    Tôi yêu những bài thơ, chúng rất đẹp

  4.   jose dijo

    ; a; a; a ;; a; a; a ;; a; a; a; a; a; a; a; a; a; a; một bài thơ hay 😉

  5.   Matilda Bravo dijo

    Rất vui khi đọc thơ của bạn, nó đã mở rộng trái tim tôi và bây giờ tôi đang chảy máu cho đến chết