Invictus, стихотворението, което помогна на Нелсън Мандела в затвора

Вчера умря Нелсън Мандела и като почит реших да поставя стихотворение от Уилям Ърнест Хенли, озаглавен "Invictus". Това стихотворение осигурява на Нелсън Мандела психическо препитание през 27-те години, в които е затворен:

В нощта, която ме заобикаля,
черен, като неразбираем кладенец,
Благодаря на Бог, който и да е
за непобедимата ми душа.

мандела инвиктус

В ръцете на обстоятелствата
Не съм стенал, нито съм плакал.

Преди ударите на случайността,
Въпреки че съм кървял, никога не съм се покланял.

Отвъд това място на гняв и плач
дебне тъмнината с ужаса си.

И все пак заплахата от годините ме намира,
и той ще ме намери без страх.

Без значение колко прав е бил пътят,
нито колко наказания носят на гърба ми:

Аз съм господар на съдбата си, аз съм капитан на душата си.

************************************************** ************************************************** ***********************

Оставям ви откъс от филма, който те направиха за Нелсън Мандела и в който се рецитира тази мотивираща поезия:


Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.

  1.   витоло каза той

    Нелсън Мандела беше добър човек и президент, тъй като не отваря повече в живота, дано Бог го приеме в обятията си и да бъде щастлив, почивайки в мир

  2.   Лизет каза той

    Вчера видях този филм и стихотворението много ме мотивира.Филмът е вдъхновяващ и показва усещането и човешкото от неговите герои !!

  3.   фабиан церон каза той

    Бих искал да знам дали правописната грешка „намира“ вместо „хая“ в стихотворението е грешка, направена от преводача или дигитайзера на страницата. Във всеки случай това е страхотно стихотворение и не очаквах по-малко, ако успее да бъде източник на вдъхновение за същество, толкова велико, колкото беше Нелсън Мандела, мислител срещу всички текущи.

    1.    txitxon каза той

      Приятелю Фабиан, намира, това не е правописна грешка, това е част от глагола да намери (да намери, да намери нещо, което се търси и т.н.). И не "има", което е част от глагола да има, по-конкретно от миналото му, следователно грешката не съществува в този текст, ако пишете poyo вместо правилния, пиле, това е, че вие ​​сте един от тези който страда от нещо, наречено йесмо, което трябва да обърка LL с Y. Между другото нищо сериозно

      1.    анонимен каза той

        Poyo също съществува, това е кухненската пейка ..., върху която се приготвят съставките