Χθες πέθανε Νέλσον Μαντέλα και ως αφιέρωμα αποφάσισα να βάλω το ποίημα από τον William Ernest Henley με τίτλο "Invictus". Αυτό το ποίημα έδωσε στον Νέλσον Μαντέλα ψυχική διατροφή κατά τη διάρκεια των 27 ετών που φυλακίστηκε:
Τη νύχτα που με περιβάλλει,
μαύρο, σαν ένα αδιανόητο πηγάδι,
Ευχαριστώ τον Θεό όποιο κι αν είναι
για την ανίκητη ψυχή μου.
Στο κράτημα των περιστάσεων
Δεν έκλαψα, ούτε έκλαψα.
Πριν από τα μαχαίρια της τύχης,
Αν και έχω αιμορραγήσει, δεν έχω ξαπλώσει ποτέ.
Πέρα από αυτό το μέρος του θυμού και του κλάματος
μειώνει το σκοτάδι με τη φρίκη του.
Όμως η απειλή των χρόνων με βρίσκει,
και θα με βρει χωρίς φόβο.
Ανεξάρτητα από το πόσο ευθεία ήταν ο δρόμος,
ούτε πόσες τιμωρίες φέρνω στην πλάτη μου:
Είμαι ο κύριος του πεπρωμένου μου, είμαι ο καπετάνιος της ψυχής μου.
************************************************** ************************************************** ***********************
Σας αφήνω με ένα απόσπασμα από την ταινία που έκαναν για τον Νέλσον Μαντέλα και στην οποία απαγγέλλεται αυτή η παρακινητική ποίηση:
Ο Νέλσον Μαντέλα ήταν καλός άντρας και πρόεδρος καθώς δεν ανοίγει πια στη ζωή, ο Θεός να τον καλωσορίσει στην αγκαλιά του και να είναι χαρούμενος να αναπαύεται ειρηνικά
Χθες είδα αυτήν την ταινία και το ποίημα με κίνησε πολύ. Η ταινία είναι εμπνευσμένη και δείχνει το συναίσθημα και τον άνθρωπο των χαρακτήρων της !!
Θα ήθελα να μάθω αν το ορθογραφικό λάθος "βρίσκει" αντί για "υπάρχει" στο ποίημα είναι λάθος του μεταφραστή ή του ψηφιοποιητή στη σελίδα. Σε κάθε περίπτωση, είναι ένα υπέροχο ποίημα, και δεν περίμενα λιγότερο, αν κατάφερε να αποτελέσει πηγή έμπνευσης για μια ύπαρξη τόσο μεγάλη όσο ήταν ο Νέλσον Μαντέλα, ένας στοχαστής ενάντια σε όλα τα ρεύματα.
Φίλε Fabian, βρίσκει, δεν είναι ορθογραφικό λάθος, είναι μέρος του ρήματος για εύρεση (για εύρεση, για εύρεση κάτι που ζητείται κ.λπ.). Και όχι "υπάρχει" που είναι μέρος του ρήματος που πρέπει να έχει, ειδικά από το παρελθόν του, επομένως το σφάλμα δεν υπάρχει σε αυτό το κείμενο, αν γράψετε poyo αντί για το σωστό, κοτόπουλο, είναι ότι είστε ένας από αυτούς που πάσχει από κάτι που λέγεται yeismo, που είναι να μπερδέψει το, LL, με το Y. Τίποτα σοβαρό παρεμπιπτόντως
Το Poyo υπάρχει επίσης, είναι ο πάγκος της κουζίνας… πάνω στο οποίο παρασκευάζονται τα υλικά