L'aprenentatge d'idiomes en línia a partir de les eines adequades

Com bé sabràs, a hores d'ara, gràcies a Internet, aprendre idiomes és més fàcil que mai. De fet, aquest mitjà posa a la nostra disposició infinitat d'eines destinades a fer que aquest aprenentatge es dugui a terme d'una forma molt més senzilla, amena i interessant. Les més habituals i utilitzades són, sense cap dubte, els diccionaris en línia. I, per això, vull dedicar aquest article a parlar sobre ells.

Els avantatges d'aprendre idiomes de forma online

És clar que estudiar idiomes a través d'Internet presenta una sèrie d'avantatges molt interessants. D'una banda, els costos dels cursos, quan no són gratuïts, solen ser molt més reduïts que els presencials, la qual cosa no vol dir que no hi hagi tutors dedicats a resoldre els dubtes.

traductor en línia

Així mateix, permeten que l'alumne organitzi el seu temps al seu antull i adapti el seu temps d'estudi segons les seves necessitats i obligacions.

Per la seva banda, la Xarxa ofereix totes les eines que un alumne pot necessitar per avançar en el seu aprenentatge de l'idioma. De fet, infinitat de webs i canals gratuïts els ofereixen, a més dels que són intrínsecs a el curs que s'està seguint.

A més, el vídeo xat, a hores d'ara, permet realitzar intercanvis molt interessants amb l'objectiu de millorar en el maneig de l'expressió oral.

Segur que, en més d'una ocasió, si estàs intentant aprendre anglès i recorres als serveis dels diccionaris i traductors en línia, has utilitzat Google Translate. I, probablement, a l'intentar traduir una frase qualsevol, has vist com els resultats eren un autèntic desastre.

Malauradament, això passa massa vegades si no es recorre a el mitjà adequat. De fet, és probable que, abans d'obtenir la traducció de la paraula que necessites, hagis hagut de sortejar infinitat de banners publicitaris.

No obstant això, no tots els diccionaris en línia que es poden trobar a Internet són mers portals que busquen clics fàcils mitjançant els quals aconseguir beneficis econòmics derivats de la publicitat.

Per exemple, darrerament he tingut la possibilitat de provar Woxikon, Una eina completament lliure d'anuncis molt senzilla d'utilitzar. A més, ofereix definicions de fins a 8 idiomes diferents (anglès, espanyol, francès, italià, alemany, portuguès, holandès i suec).

L'únic 'però' que puc posar-li és que no permet creuar tots aquests idiomes.

Woxikon, A l'igual que succeeix amb altres diccionaris en línia com wordreference, Ofereix conjugacions de verbs en els idiomes que ja t'he comentat, així com llistats de sinònims i antònims i, fins i tot, rimes.

A més, no només tradueix paraules soltes, sinó que també està capacitat per fer el mateix amb expressions i termes complexos.

En definitiva, aprendre anglès, francès o qualsevol altre idioma que puguis imaginar, a hores d'ara, és més senzill que mai gràcies a Internet.

No obstant això, et recomano que busquis les eines adequades i que no recorris sempre a la primera que trobis. En aquest sentit, estic segur que, a l'igual que jo, acabaràs trobant una que s'ajusti perfectament a les teves necessitats.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.