Nimekiri parimate mõistatustega Náhuatlis ja nende tõlge

Nahuatl on Mehhikos kasutatav makrokeel (ja teised riigid) enne hispaanlaste koloniseerimist ja seda kasutatakse selles riigis siiani, kuna Põlisrahvaste keeleliste õiguste üldine seadus Pealegi on seda emakeelt enam kui miljonil mehhiklasel. Läbiviidud uurimiste kohaselt tekkis see umbes XNUMX. sajandil ja selle kasutamine levis kogu Mesoamerika piirkonnas.

Tänu selle suurele kasutusele ja inimeste arvule, kes seda tänapäevalgi harrastavad (umbes 7 miljonit inimest kogu maailmas), on selle kohta Internetis palju teavet, millest on võimalik välja meelitada huvi pakkuv sisu at Inimesed pööravad tavaliselt nende tähelepanu, näiteks mõistatused Nahuatlis, mille oleme koostanud järgmisesse loendisse koos nende tõlgetega hispaania keelde.

35 parimat mõistatust Nahuatlis

Sellel põliselanike või emakeelel on palju erinevaid mõistatusi, mille hulgast leiate kindlasti mõned hispaania keeles juba tuntud või populaarsed; Pealegi on mõlemad keeled täiesti kehtivad, nii et saate neid kasutada isegi siis, kui te ei tea, kuidas Nahuatlit hääldada.

Maaske mas titlaakatl jah aga mitschooktis 

  • Tähendus hispaania keeles: Peab aimama: ükskõik kui macho sa ka pole, see ajab sind nutma
  • Vastus: sibul.

Wa na'atun na'ateche 'na'at le ba'ala': Jump'éel ts'ool wukp'éel u jool 

  • Tähendus hispaania keeles: Arva mõistatus: Seitse auku Üks kõrvits
  • Vastus: Pea.

Na'at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K'eenken tu beelili

  • Tähendus hispaania keeles hispaania keeles:Kas sa ei arva, poiss! Kui hakkate küttepuid lõikama, otsib teid teelt väga laisk siga.
  • Vastus: kärgstruktuur.

Za zan tleino Tepetozcatl Quitoca momamatlaxcalotiuh Papalotl 

  • Tähendus hispaania keeles:Värvika oru kaudu lehvitab ta käsi plaksutades nagu keegi, kes tortillasid viskab
  • Vastus: liblikas.

Chak u paach, sak u ts'u '

  • Tähendus hispaania keeles: Punasest nahast. Sees pleegitatud.
  • Vastus: Redis või bataat.

Vt tosaasaniili, vt tosaasaaniili Vaata ichpokatsin iitlakeen melaak pistik tomatl 

  • Tähendus hispaania keeles:Te pole aimanud: kes on tüdruk, kellel huipil nii kitsas?
  • Vastus: tomat.

Za zan tleino Icuitlaxcol quihuilana tepetozcatl quitoca huitzmallotl

  • Tähendus hispaania keeles: Arvake ära arvamise järgi: kui sisikond mööda orgu lohiseb, möödub see
  • Vastus: nõel.

Awijchiw xik tyiel ndyuk sajrrok tyiel yow atajtüw xik tyiel ndxup sawüñ ütyiw ñipilan

  • Tähendus hispaania keeles: et inimesed saaksid oma toitu anda. Pisikeses poisis pean tantsima, pärast viskamist ja merre sukeldumist.
  • Vastus: valatud võrk.

Za zan tleino Chimalli itic tentica ca chilli 

  • Tähendus hispaania keeles:Väike, kuid tipus täis kilpe
  • Vastus: tšilli.

Lipan on oklakülje jaoks tlakomoli, westok waan nokweptok. 

  • Tähendus hispaania keeles:Kutsutud söögikorra juurde, isegi kui see on taldrik ja lusikas
  • Vastus: tortilla.

Öö kwak kiawi Notlakeenpatla Tepeetl

  • Tähendus hispaania keeles:Vana mees, kes on elus igal vihmas, vahetab ta oma kleidi
  • Vastus: Mägi.

Tu laabe, tulaabe, scratch nibe nápabe dxitá xquibe

  • Tähendus hispaania keeles:Kes ta on ja kes on see, kes kaelal kannab mune tagurpidi ja edasi?
  • Vastus: Peopesa.

Zazan tleino aco cuitlaiaoalli mouiuixoa

  • Tähendus hispaania keeles: ülaosas ümmargune ja pealegi paanikas, raputan ennast ja lähen karjuma, et saaksite tantsida.
  • Vastus: maraka.

Natyek umbas ñikands umeajts nanbyur ulük nangan mi kej

  • Tähendus hispaania keeles: pidu, mille annate endale ... Roheline väljastpoolt näete mind ja mustad hambad seest leiate. Minu punase südame magusast verest sa sööd, kas arvad?
  • Vastus: arbuus.

Xilaani, biétini lu dani, nápani chonna ne ti xiiñini

  • Tähendus hispaania keeles: Kuidas sa seda näed? Mäest alla. Ja mul on kolm jalga. Ja poeg, kes jahvatab Kuidas sa ei näe!
  • Vastus: mört.

Uñijximeajts ajtsaj ximbas salñuwindxey makiejp op saltankan makiejp ñity

  • Tähendus hispaania keeles: peopesaga mähitud ja seotud leht on minu maskeering. Minu massikehas leiate oma lihasüdame.
  • Vastus: tamal.

Zazan tleino, cuatzocoltzin mictlan ommati. Siin quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca apilolli, ic atlacuihua

  • Tähendus hispaania keeles: cantarillo de palo, mis tunneb surnute piirkonda.
  • Vastus: kannu vett.

Zazan tleino, matlaktiin tepatlactli quimamamatimani. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca tozti

  • Tähendus hispaania keeles: Mis on kümme kivi, mida üks alati endaga kaasas kannab?
  • Vastus: need.

Vaadake tosaasaanil, vt tosaasaanil, vt iixtetetsitsinte

  • Tähendus hispaania keeles: oletan, arvan, see on ühe silmaga.
  • Vastus: nõel.

Za zan tleino Iztactetzintli quetzalli conmantica

  • Tähendus hispaania keeles: Arvake ära, aimates Mis on valge kivi moodi, sellest ketsalisuled tärkavad?
  • Vastus: sibul

Ei cayúnini ma´cutiip i ega cazi´ni ma´ cayuuna ega guiqu iiñenila ma´qué zuuyani

  • Tähendus hispaania keeles: arvan, arvan. Kes teeb, teeb seda laulmisega. Kes ostab, see ostab nuttes. Kes seda kasutab, seda enam ei näe.
  • Vastus: kirstu.

Zan zan tleine cimalli itic tentica

  • Tähendus hispaania keeles: väike, kuid nokaga, kilpe täis.
  • Vastus: tšilli.

Aity ayaküw ximal xiel ayaküw xi lyej sanguoch atyily tyety nüty tyiel ximeajts axojtüw ñipilan

  • Tähendus hispaania keeles: Mu meel on peopesaga kaetud. Minu puidust jalad on. Inimesed puhkavad minu peal, sest ma peatan päikesekiired.
  • Vastus: kummardaja.

Amalüw xik munxuey xik samal küty akiejp as najchow ximbas wüx satüng amb xa onds

  • Tähendus hispaania keeles: Peate arvama! Mu keha on pilliroost ja kõhul kannan mekapali. Tamemeemidega tulen ja lähen merelt. Koos kala ja maisiga hommiku-, lõuna- ja isegi õhtusöögiks.
  • Vastus: Pruun.

Zazan tleino quetzalcomoctzin quetzalli conmantica

  • Tähendus hispaania keeles: arvake ära, kui saate: hallidel juustel on otsani ja mõned rohelised suled.
  • Vastus: sibul.

Tu laame, tu laame dé chemen á pa me dooxqui'me

  • Tähendus hispaania keeles: Arvake uuesti! Kes selili kannab sisikonda, et te isegi näete neid?
  • Vastus: krevetid.

Ridxabe huaxhinni rixána be siado "

  • Tähendus hispaania keeles: daam, kes teeb iga päev palju raisku. Peatuge hommikul ja rasestuge öösel.
  • Vastus: Kodu.

Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Siin qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl

  • Tähendus hispaania keeles: Mis on röstitud maisiga istutatud sinikõrvits nimega momochtli?
  • Vastus: Tähistaevas

Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Siin quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot

  • Tähendus hispaania keeles: Mis on see, mis läbib orgu ja mille sisikond lohiseb?
  • Vastus: nõela õmblemine.

Tlake, tlake, tsikuini uan tsikuini Ma armastan ikka tikajasi

  • Tähendus hispaania keeles: Mis see on, mis see on, mis hüppab ja te ei jõua selleni?
  • Vastus: Jänes.

Loodetavasti meeldisid need teile mõistatused sisse Nahuatlkas nende lõbutsemiseks või uurimistööks. Kui teate mõnda muud keelt või valdate seda keelt, oleksime tänulikud, kui jätaksite kommentaari rohkemate alternatiividega.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Tocho org DIJO

    Aitäh.!
    suurepärane materjal 6. klassi hispaaniakeelse raamatu toetamiseks ja veelgi parem mitte lasta sellel rikkalikul keelel kustuda, mida on meie kultuuri edendamine üha raskem.