Invictus, poema që ndihmoi Nelson Mandela në burg

Dje vdiq Nelson Mandela dhe si një haraç kam vendosur të vë poemë nga William Ernest Henley me titull "Invictus". Kjo poezi i siguroi Nelson Mandela ushqim mendor gjatë 27 viteve që u burgos:

Në natën që më rrethon,
e zezë, si një pus i pathyeshëm,
Falënderoj Zotin kushdo qoftë
për shpirtin tim të pamposhtur.

mandela e pamposhtur

Në rrokjen e rrethanave
Unë nuk kam rënkuar, as nuk kam qarë.

Përpara goditjeve të fatit,
Edhe pse jam përgjakur, nuk jam përulur kurrë.

Përtej këtij vendi të zemërimit dhe të qarit
ndjek errësirën me tmerrin e saj.

Megjithatë kërcënimi i viteve më gjen,
dhe ai do të më gjejë pa frikë.

Sado e drejtë të ketë qenë rruga,
as sa dënime mbaj në shpinë:

Unë jam zot i fatit tim, unë jam kapiteni i shpirtit tim.

******************************************** ******************************************** **********************

Ju lë me një fragment nga filmi që ata bënë për Nelson Mandelën dhe në të cilin recitohet kjo poezi motivuese:


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.

  1.   vitolus dijo

    Nelson mandela ishte njeri i mirë dhe president pasi nuk hapet më në jetë, Zoti e mirëprit në krahë dhe qofte i lumtur duke pushuar në paqe

  2.   Liseth dijo

    Dje pashë këtë film dhe poezia më motivoi shumë.Filmi është frymëzues dhe tregon ndjenjën dhe natyrën njerëzore të personazheve të tij !!

  3.   Fabian Cero dijo

    Unë do të doja të dija nëse gabimi drejtshkrimor "gjen" në vend të "nuk është" në poezi është një gabim i përkthyesit ose i dixhitalizuesit në faqe. Sidoqoftë, është një poezi e shkëlqyeshme dhe nuk prisja më pak, nëse do të arrinte të ishte burim frymëzimi për një qenie aq të madhe sa ishte Nelson Mandela, një mendimtar kundër të gjitha rrymave.

    1.    txitxon dijo

      Shoku Fabian, gjen, nuk është një gabim drejtshkrimor, është pjesë e foljes për të gjetur (për të gjetur, për të gjetur diçka që kërkohet etj.). Dhe jo "ka" që është pjesë e foljes për të pasur, posaçërisht nga e kaluara e saj, prandaj gabimi nuk ekziston në këtë tekst, nëse shkruani poyo në vend të asaj të saktë, pulë, është se ju jeni një nga ata i cili vuan nga diçka e quajtur yeismo, që do të thotë të ngatërrosh, LL, me Y. Asgjë serioze nga rruga

      1.    anonim dijo

        Poyo gjithashtu ekziston, është stola e kuzhinës on. Mbi të cilën përgatiten përbërësit